Книги Детективы Ли Чайлд Гость страница 80

Изменить размер шрифта - +

— Вот как? — спросила Харпер. — Пока шел процесс, вам никто не угрожал, никто не делал никаких замечаний?

— Ничего существенного не было. Так, обычный мелочный вздор. Я ничего не могу вспомнить. Я даже летала в Квантико и дала Джулии загипнотизировать меня на тот случай, если у меня в подсознании что-то осталось, но, как она сказала, я так ничего и не вспомнила.

Снова наступило молчание. Смахнув со стола воображаемые крошки, Харпер кивнула.

— Хорошо. Значит, мы напрасно сюда приехали, так?

— Извините, — развела руками Элисон.

— Ничто не бывает напрасным, — возразил Ричер. — Отрицательный результат тоже может оказаться полезным. А кофе был замечательный.

— Еще хотите?

— Нет, не хочет, — ответила за Ричера Харпер. — Нам пора трогаться в обратный путь.

— Как скажете.

Встав, Элисон проводила гостей из кухни. Прошла по коридору и отперла входную дверь.

— Никого не впускайте в дом, — предупредил ее на прощание Ричер.

Элисон улыбнулась.

— Я и не собираюсь.

— Я говорю совершенно серьезно, — продолжал Ричер. — Судя по всему, все обходится без капли насилия. Убийца просто заходит в дом. Так что вы, возможно, с ним знакомы. Или он великолепный актер и придумывает какой-нибудь правдоподобный предлог. Не дайте себя провести.

— Я и не собираюсь, — повторила Элисон. — Не беспокойтесь обо мне. И если что-нибудь понадобится, звоните. Днем я езжу к отцу в больницу, а в остальное время бываю дома. Желаю вам удачи.

Ричер вышел следом за Харпер на улицу, на дорожку, мощенную щебнем. У них за спиной послышался звук закрывшейся двери и громкий щелчок повернувшегося замка.

 

Сотрудник местного отделения Бюро помог им сэкономить два часа, сказав, что можно прямым рейсом добраться из Спокана в Чикаго, а уже оттуда перелететь в Вашингтон. Взяв билеты, Харпер обнаружила, что так дорога получилась дороже: вероятно, именно поэтому от нее отказались в Квантико. Молодая женщина взяла на себя ответственность истратить лишние деньги, решив объяснения отложить на потом. Ричеру это пришлось по душе. Ему не хотелось еще два часа трястись в крохотной «Сессне». Поэтому Харпер отправила агента из Сиэттла на запад одного, а сама вместе с Ричером села в «Боинг», вылетающий в Чикаго. Правда, на этот раз в самолете имелся только салон эконом-класса. Им всю дорогу пришлось просидеть рядом, соприкасаясь локтями и бедрами.

— Ну, что ты думаешь по этому поводу? — спросила Харпер.

— Мне не платят за то, чтобы я думал, — пробурчал Ричер. — Больше того, мне вообще ничего не платят. Я консультант. Так что задавай мне вопросы, и я буду на них отвечать.

— Я задала тебе вопрос. Спросила, что ты думаешь по этому поводу.

Ричер пожал плечами.

— Я думаю, группа потенциальных жертв очень большая, и три женщины уже мертвы. Приставить охрану ко всем вы не можете, но если остальные восемьдесят восемь женщин будут вести себя так, как Элисон Ламарр, все будет в порядке.

— Ты считаешь, запертых дверей достаточно, чтобы остановить убийцу?

— Он выбрал себе достаточно странный способ расправляться с жертвами. Судя по всему, он ни к чему не прикасается. Если ему не откроют дверь, как он поступит?

— Возможно, переменит свою тактику.

— И вы в этом случае его обязательно возьмете, потому что ему придется начать оставлять улики.

Ричер отвернулся к иллюминатору.

— Только и всего? — спросила Харпер. — Нам нужно посоветовать всем этим женщинам держать двери запертыми?

Он кивнул.

Быстрый переход