Изменить размер шрифта - +
— Случайно не доктором Масангкеем?
   — Да.
   — Вы знали друг друга, насколько я понимаю?
   — Мы были партнерами.
   — Ох. — Амира кивнула, словно слышала об этом впервые. — И поэтому, если данные собраны доктором Масангкеем, вы в высшей степени им доверяете? Вы ему доверяете?
   — Абсолютно.
   — Интересно, сказал бы он то же самое о вас, — произнес Рочфорт тихим высоким четким голосом.
   Макферлейн повернул голову и уставился на инженера.
   — Давайте продолжим, — сказал Глинн.
   Макферлейн отвернулся от Рочфорта и постучал по своей папке тыльной стороной ладони.
   — На острове есть огромная круглая залежь засоренного и оплавленного коэсита. Непосредственно в центре ее находится плотная масса ферромагнитного материала.
   — Естественные залежи железной руды, — предположил Рочфорт.
   — Аэросъемка показывает сильное нарушение осадочных горизонтов вокруг этого места.
   — Что? — заинтересованно спросила Амира.
   — Смешались слои осадочных пород.
   Рочфорт тяжело вздохнул.
   — Что это доказывает?
   — Слои осадочных пород перемешиваются, когда падает метеорит.
   Рочфорт продолжал стучать карандашом.
   — Как? Чудом?
   Макферлейн снова на него посмотрел, надолго задержав взгляд.
   — Вероятно, мистер Рочфорт хотел бы убедиться на опыте?
   — Хотел бы.
   Макферлейн взял сэндвич, рассмотрел его, понюхал и состроил вопросительную гримасу.
   — Арахисовое масло и джем?
   — Нельзя ли перейти к опыту? — спросил Рочфорт сдавленным, раздраженным голосом.
   — Конечно.
   Макферлейн положил сэндвич на стол между собой и Рочфортом. Затем поднял свою чашку и осторожно полил сэндвич кофе.
   — Что он делает? — обратился Рочфорт к Глинну, не снижая голоса. — Я знал, что это ошибка. Нам следовало пригласить одного из руководителей.
   Макферлейн поднял руку:
   — Потерпите. Мы только что приготовили здесь залежь осадочных пород.
   Он взял еще один сэндвич и положил его сверху, затем стал поливать его кофе, пока тот не промок.
   — Вот. Этот сэндвич — залежь осадочных пород: хлеб, арахисовое масло, джем, снова хлеб. Слоями. А мой кулак, — он поднял руку выше головы, — метеорит.
   Макферлейн ударил кулаком по сэндвичу, расквасив его.
   — О господи! — крикнул Рочфорт, отскочив назад.
   Его рубашка была забрызгана арахисовым маслом. Он стоял, отряхивая с рук намокший хлеб.
   На дальнем конце стола с удивлением на лице сидел Гарса. Глинн остался невозмутимым.
   — Теперь исследуем остатки сэндвичей на столе, — продолжал Макферлейн так спокойно, словно читал студентам лекцию. — Пожалуйста, обратите внимание, что все слои перевернулись. Нижний слой хлеба стал верхним, арахисовое масло и джем поменялись местами, а верхний слой хлеба оказался на дне. Вот что делает метеорит, когда поражает осадочную породу: он разбивает слои, переворачивает их и складывает в обратном порядке.
   Он посмотрел на Рочфорта:
   — Будут еще комментарии?
   — Это возмутительно, — ответил Рочфорт, протирая платком очки.
   — Сядьте, пожалуйста, мистер Рочфорт, — тихо сказал Глинн.
Быстрый переход