Изменить размер шрифта - +
Рядом с невестой шел счастливый жених в светлом костюме. Сотни глаз были устремлены на великолепную пару, доносились одобрительный гул и веселые голоса присутствующих. Однако, когда раздались слова отца Ансельмо, в зале воцарилась торжественная тишина.

— Венчается раб Божий Фернандо Салинос и раба Божья Исабель Герреро…

У молодоженов голова шла кругом, и все происходящее казалось им чудным сном. И только когда отец Ансельмо объявил их мужем и женой, молодые люди пришли в себя и скрепили нерушимый союз обручальными кольцами и горячим поцелуем.

Бернарда смотрела на дочь, затаив дыхание, ни одно движение не ускользнуло от материнских глаз. Сердце женщины то проваливалось куда-то в пропасть, то витало в облаках. Бернарда была счастлива, и по ее уже немолодой щеке медленно скатывалась прозрачная слеза радости и многолетних страданий.

 

Праздник длился долго, для некоторых он закончился за полночь, для кого-то под утро, а молодоженам казалось, что ему не будет конца, этому празднику, и счастью, которое ожидало Исабель и Фернандо впереди…

 

7

 

В это утро солнце сияло, как никогда, ласково и приветливо. В доме семьи Салинос домочадцы провожали молодоженов в свадебное путешествие. Все было готово, и ждали только прихода Фернандо, который немного задерживался.

Сеньора Исабель Салинос была чуть взволнована опозданием своего супруга и немного нервничала, но находившаяся рядом золовка успокаивала ее.

— Скоро они прибудут, не волнуйся, Исабель.

Тереза окинула опытным и привередливым взглядом чемоданы отъезжающих, которые были тщательно упакованы еще с вечера, и забеспокоилась.

— Ты уверена, что взяла с собой все необходимое?

— Думаю, что да, — ответила Исабель.

— Если тебе что-нибудь понадобится, — напомнила Тереза, — скажи Фернандо, чтобы он купил тебе, ладно?

— Хорошо.

Женщины сели на диванчик, бросая взгляды на дверь.

— Там есть прелестные вещички, — подмигнула хитро золовка, — весьма и весьма недурные.

Новобрачную не покидало чувство тревоги, она никак не могла успокоиться и прислушивалась к каждому шороху в доме и во дворе, уставившись на входную дверь.

— Тереза, может, с Фернандо что-нибудь случилось? — в который раз спрашивала Исабель.

Сестра Фернандо удивилась.

— Что могло случиться? — Она пожала плечами. — Ты нервничаешь?

— Нет, а почему ты спрашиваешь?

Тереза кокетливо вытянула губы.

— Говорят, что все новобрачные нервничают в начале медового месяца, — сказала она.

Исабель густо покраснела.

— Нет, так было во времена мамы, — вяло возразила молодая женщина, — сейчас нет.

— Надеюсь, Фернандо принесет тебе много счастья, — заметила Тереза, — а ты принесешь счастье моему брату.

Исабель скромно потупила глаза.

— На все воля Божья.

Тереза обняла невестку.

— Я так рада!

Вдруг в саду послышались мужские голоса. Исабель радостно вскочила и воскликнула:

— Они пришли!

Не успели женщины поправить свои прически, как в помещение вошли запыхавшиеся Фернандо и Антонио.

— Привет!

— Добрый день!

— Здравствуйте!

— Новобрачная уже нервничает, — бросила упрек Тереза.

— Не говори глупостей, — возразила Исабель.

Фернандо подошел к супруге и поцеловал ее.

— Все готово.

— Прекрасно!

Фернандо осмотрел выстроенный ряд чемоданов и удивленно вскинул густые брови.

Быстрый переход