Изменить размер шрифта - +
К счастью,  архитектор
был предусмотрителен и строил прочно: узкие окна ушли глубоко в  стену,  а
углы защищены большими каменными выступами.
   Прежде чем переступить порог, я  остановился  полюбоваться  гротескными
барельефами, которые ваятель разбросал, не скупясь, по фасаду, насажав  их
особенно щедро над главной дверью, где в  хаотическом  сплетении  облезлых
гриффонов и бесстыдных мальчуганов я разобрал дату "1500"  и  имя  "Гэртон
Эрншо".  Мне  хотелось  высказать  кое-какие  замечания  и  потребовать  у
сердитого владельца некоторых исторических разъяснений, но он  остановился
в дверях с таким видом, будто настаивал, чтоб я скорей вошел или же  вовсе
удалился, а я отнюдь не желал бы  вывести  его  из  терпения  раньше,  чем
увижу, каков дом внутри.
   Одна ступенька ввела нас прямо - без прихожей, без коридора -  в  общую
комнату: ее здесь и зовут _домом_. _Дом_ обычно служит одновременно кухней
и столовой; но на Грозовом Перевале кухне,  видно,  пришлось  отступить  в
другое помещение - по крайней мере, я различал гул голосов и лязг кухонной
утвари где-то за  стеной;  и  я  не  обнаружил  в  большом  очаге  никаких
признаков, что здесь жарят, варят или пекут; ни блеска медных  кастрюль  и
жестяных цедилок по стенам. Впрочем, в одном углу сиял жарким светом набор
огромных оловянных блюд, которые, вперемежку  с  серебряными  кувшинами  и
кубками, взобрались ряд за рядом  по  широким  дубовым  полкам  под  самую
крышу. Никакого настила под крышей не было: вся ее анатомия была  доступна
любопытному глазу, кроме тех мест, где  ее  скрывало  какое-то  деревянное
сооружение,  заваленное  овсяными  лепешками  и  увешанное   окороками   -
говяжьими,  бараньими  и  свиными.  Над  камином  примостилось   несколько
неисправных старых ружей разных образцов да пара седельных пистолетов; и в
виде украшений по выступу его были расставлены три жестяные банки  пестрой
раскраски. Пол был выложен гладким белым камнем; грубо сколоченные  кресла
с высокими спинками покрашены были в зеленое; да еще два или  три  черных,
потяжелее, прятались в тени.  В  углублении  под  полками  лежала  большая
темно-рыжая легавая сука со сворой  визгливых  щенят;  по  другим  закутам
притаились другие собаки.
   И комната и обстановка не  показались  бы  необычными,  принадлежи  они
простому фермеру-северянину с  упрямым  лицом  и  дюжими  лодыжками,  силу
которых выгодно подчеркивают его короткие штаны и  гетры.  Здесь  в  любом
доме на пять-шесть миль вокруг вы,  если  зайдете  как  раз  после  обеда,
увидите такого хозяина в кресле за круглым столом, перед пенящейся кружкой
эля. Но мистер Хитклиф являет странный контраст своему жилью и обиходу. По
внешности он - смуглолицый цыган, по одежде и манере - джентльмен, конечно
в той мере, в какой может назваться джентльменом иной деревенский  сквайр:
он, пожалуй, небрежен в одежде,  но  не  кажется  неряшливым,  потому  что
отлично сложен и держится прямо. И он угрюм. Иные, возможно, заподозрят  в
нем некоторую долю чванства,  не  вяжущегося  с  хорошим  воспитанием;  но
созвучная струна во мне самом подсказывает мне, что здесь скрывается нечто
совсем  другое:  я  знаю  чутьем,  что   сдержанность   мистера   Хитклифа
проистекает из его  несклонности  обнажать  свои  чувства  или  выказывать
встречное тяготение.
Быстрый переход