Изменить размер шрифта - +
Я  уже  почти  решил,  что  лучше
посидеть у камина в своем кабинете, чем брести по бездорожью,  по  слякоти
на Грозовой Перевал. Однако, когда я, отобедав (кстати замечу, я обедаю  в
первом часу; ключница, почтенная матрона, которую мне сдали вместе с домом
как его неотъемлемую принадлежность, не может  или  не  хочет  понять  мою
просьбу, чтобы обед подавали мне в пять), поднялся наверх в  ленивом  этом
намерении и хотел уже войти в свою комнату, - я увидел горничную, которая,
стоя на коленях среди  щеток  и  корзин  для  угля,  развела  адский  чад,
стараясь загасить огонь кучей пепла. Это заставило меня  тотчас  повернуть
назад; я взял шляпу и, отшагав  четыре  мили,  подошел  к  воротам  в  сад
Хитклифа как раз вовремя: падали уже первые перистые хлопья снега.
   Здесь, на голой вершине холма, земля затвердела  от  ранних  бесснежных
морозов, и холодный ветер пронизывал меня насквозь. Сколько я ни  напирал,
цепь не  поддавалась,  и  я,  перескочив  через  забор,  пробежал  мощеную
дорожку, окаймленную редкими кустами крыжовника, и тщетно стучал в  дверь,
пока мне не свело пальцы и собаки не подняли вой.
   "Проклятый  дом,  -  сказал   я   мысленно.   -   Его   обитатели   так
негостеприимны, такие невежи, что их стоило бы на  всю  жизнь  засадить  в
одиночку. Я, во всяком случае, не стал бы днем держать дверь на запоре. Но
все равно я войду." С таким решением я взялся за щеколду и стал  изо  всей
силы трясти дверь. Джозеф высунулся в круглое оконце сарая,  показав  свое
кислое, как уксус, лицо.
   - Чего вам? - закричал он. - Хозяин там, на овчарне. Пройдите кругом  в
конец двора, если у вас к нему дело.
   - Есть кто-нибудь в доме, кто мог бы открыть дверь?  -  прокричал  я  в
свой черед.
   - Никого нет, одна хозяйка. А она не откроет, хоть бы вы  тут  до  ночи
грохотали.
   - Почему? Вы, может быть, скажете ей, кто я такой, Джозеф?
   - Ну уж нет! Не стану я путаться в это дело, - пробурчал он,  и  голова
исчезла.
   Снег падал густо. Я схватился за ручку двери в новой попытке, когда  на
заднем дворе показался молодой человек без пальто и с вилами на плече.  Он
прокричал мне, чтоб я следовал за ним, и, пройдя через прачечную и мощеный
двор с сараем для угля,  водокачкой  и  голубятней,  мы  наконец  вошли  в
просторную, теплую и приветливую комнату, где меня принимали накануне.  Ее
весело озарял пылавший в очаге костер из угля, торфа и дров;  а  у  стола,
накрытого к обильному ужину, я с удовольствием увидел "хозяйку" - особу, о
существовании которой я раньше и  не  подозревал.  Я  поклонился  и  ждал,
полагая, что она предложит мне сесть. Она смотрела на меня, откинувшись на
спинку кресла, и не двигалась, и не говорила.
   - Скверная погода! - сказал я. - Боюсь, миссис Хитклиф,  не  пострадала
ли ваша дверь из-за нерадивости слуг: мне  пришлось  изрядно  потрудиться,
пока меня услышали.
   Она и тут промолчала. Я глядел на нее, она глядела на меня - во  всяком
случае, остановила на мне холодный невидящий взгляд, от которого мне стало
да крайности не по себе.
Быстрый переход