Изменить размер шрифта - +
Очень немногие люди способны обрести счастье без помощи эйфорида. Но вы можете попробовать, если хотите.

– Благодарю! И вы не станете меня наказывать? – Форестер не надеялся, что его выходка так просто сойдет с рук.

– Наша задача не наказывать людей, а служить им.

– Спасибо! Скоро я буду в порядке. Мне просто надо немного времени, чтобы поразмыслить, – пробормотал Форестер, заставив себя улыбнуться машине.

Ему действительно надо было хорошенько подумать, как добраться до старого исследовательского центра и попасть в подземное хранилище. Там, глубоко под землей, в полной боеготовности лежали три смертоносные ракеты, способные уничтожить Крыло IV и остановить гуманоидов. Но нельзя было раньше времени выдавать машинам свои намерения. Поэтому Форестер повернулся к ближайшей картине на стене и принялся разглядывать ее с видимым интересом.

Он увидел перед собой полное запустение – ураганы поднимали столбы красной пыли над белой пустыней, неся огромные массы мелкой гальки и вырванную с корнями скудную пустынную растительность.

– Это экраны родомагнитного телевидения, – пояснила машина. – Наши камеры установлены во всех интересных местах миров, где мы служим людям. Картинки могут меняться по вашему желанию.

– Интересный вид. – Форестер вытер о штаны влажные ладони и снова засмотрелся на пляску темных камешков.

Машина пропела:

– Это мир, в который мы пришли слишком поздно. Люди жили там шесть тысяч лет назад и процветали, пока не потеряли контроль над освобожденными потоками энергии и не уничтожили сами себя. Камера установлена над руинами города, жители которого погибли, не имея возможности воспользоваться нашими услугами.

– А это что?

Теперь доктор видел план разрушенных перегородок и стен, основания упавших башен. На мгновение он попытался представить себе былое величие города до того, как на его месте возникла безжизненная пустыня. Форестер почувствовал нечто схожее с завистью к погибшим строителям древнего города – они должны быть счастливы, что темные машины не успели навязать им своих услуг.

Он медленно отвернулся от ниши и произнес:

– Я, пожалуй, прогуляюсь. Надо оглядеться вокруг – я ведь еще не видел, что вы тут построили.

– Мы к вашим услугам, сэр.

– Мне пока не нужна ваша помощь!

– Но вы нуждаетесь в сопровождении, сэр. Наши услуги для того и существуют, чтобы защищать и охранять вас от любой возможной опасности, ежеминутно, где бы вы ни были.

Форестер отступил на шаг назад, не в силах произнести ни слова У него перехватило дыхание, и кровь прилила к лицу.

– Вы неважно выглядите, сэр. С вами что‑то не в порядке? – спросила машина.

– О нет! – доктор старался не выдать обуревавших его чувств и подавить вновь нахлынувшую волну страха. – Наверное, я слегка устал. Мне надо отдохнуть. Полагаю, здесь найдется комната. Для меня?

– Сюда, пожалуйста.

Доктор последовал за машиной в восточное крыло огромной виллы. Незримая сила открыла перед ними очередную бесшумную дверь. Форестер оказался в огромной комнате, на стенах которой были изображены фигуры загорелых худощавых юношей и длинноногих девушек, танцующих на поляне среди цветов.

Гуманоид пояснил:

– Это сцены деревенского праздника весны в одном из варварских поселений тех первых колонистов, которые почти забыли свою материнскую цивилизацию. Ваша жена помогала нам спланировать виллу и выбрала картины, копии которых вы видите.

– Очень мило, – пробормотал Форестер. Упоминание о Рут вызвало у него приступ острой боли, слезы навернулись на его глаза. Но он подавил чувства, опасаясь, что гуманоиды способны улавливать его эмоции.

Быстрый переход