Изменить размер шрифта - +
На обломках, за которые я раньше держался, сидела речная чайка. Я зажал нож в зубах и медленно поплыл к «Тамире».
 
 
   
    8
    Я ВЕДУ ДЕЛО НА «ТАМИРЕ»
    Я ВОЗВРАЩАЮСЬ НА «ТИНУ» С ВЕЩАМИ,
    КОТОРЫЕ МЕНЯ ЗАИНТЕРЕСОВАЛИ
   
   Держа нож в зубах, я подплыл к правому рулю «Тамиры». Затем, поднявшись из воды, ухватился за руль и начал медленно подниматься. Путь был примерно восемь футов длиной. Наконец я поставил ногу на широкую лопасть руля и сжал рукой вертикальный ствол. Просмоленные тросы, около четырех дюймов шириной, пришли в движение. Руль заскрипел. Я посмотрел в большие окна каюты на корме. Они были отделаны деревом и стеклом. Когда-то «Тамира» была богато украшенным, великолепно экипированным торговым судном. Такой внешний вид, без сомнения, служил ей хорошую службу теперь, когда она работала на Воскджара. За респектабельностью и роскошью не угадывались мрачные внутренние помещения. Я вскарабкался наверх и закачался на узорчатой решетке окон. Затем я встал на подоконник, прижавшись спиной к борту, чтобы меня не было видно из окна. Наверняка это была каюта Реджинальда, капитана корабля. Я почти не сомневался: то, что я искал, или копия этого, лежало внутри. «Тамира» неслышно двигалась по течению. Я произвел разведку, осторожно заглянув в окно. Стол и карты. Ни койку, ни остальную часть каюты мне увидеть не удалось. Я решил, что она пуста. Без сомнения, сам Реджинальд, капитан «Тамиры», был на верхней палубе, скорее всего, на смотровой башне, наблюдая за ходом битвы. С другой стороны, если он находился в каюте или там был кто-то еще, я должен быстро и без предупреждения ворваться туда, чтобы иметь возможность, если понадобится, первым нанести удар. Я вытер нож о бедро. Было совсем не обязательно сохранять жизнь Реджинальду или кому бы то ни было еще.
   Под звон выбитого стекла и треск дерева я вломился в каюту.
   Раздался пронзительный визг. Женщина, находившаяся на койке, вскочила на колени, натягивая до горла алую простыню. Я стоял между ней и дверью, полуобнаженный, с ножом в руке.
   — Кто ты? — закричала она.
   Я попятился и, повернувшись, попробовал дверь. Она оказалась запертой изнутри, как я и полагал. Затем, не спуская с женщины глаз, я опустил внутреннюю решетку двери в кронштейн, обезопасив вход. Потом при помощи цепи и корабельного замка я запер решетку.
   — Кто ты? — потребовала она ответа, плотно закутавшись в простыню.
   — Опусти простыню до плеч, — приказал я.
   Она сердито взглянула на меня, затем повиновалась. На ее шее был плотно пригнанный стальной ошейник. Поняв, что передо мной рабыня, я больше не боялся оскорбить скромность свободной женщины.
   — Сбрось простыню! — велел я.
   Она, стоя на коленях на койке, опустила простыню до пояса.
   — Совсем, — сказал я.
   Она отбросила покрывало. Женщина была роскошной голубоглазой блондинкой. Я понял, что на рабовладельческом рынке за нее дали бы высокую цену.
   — Я буду кричать, — предупредила она.
   — Закричишь, и я перережу твое прелестное горло от уха до уха.
   — Кто ты?
   — Твой господин.
   — Я — рабыня Реджинальда, — проговорила она, — капитана «Тамиры».
   — Ты знаешь, что там идет битва? — поинтересовался я.
   — Да.
   Она беспокойно передвинулась на койке.
Быстрый переход