Изменить размер шрифта - +
Символичность этого обряда достаточно ясна. Женственные, нежные и красивые, лепестки ложатся под ноги мужчин. Разве не ясен смысл этого? Мужчины — хозяева, завоеватели и победители. Под их ногами, принадлежа им, покоренные, лежат лепестки цветов. В этом мы видим очаровательный жест, одновременно и приветственный, и выражающий покорность, тот, в котором красиво и чувственно признается закон природы. Но, конечно, существует много способов признания этих законов. Например, такой способ, когда женщина, обнаженная и одетая в ошейник, заклейменная, под кнутом мужчины, извивается у его ног под звук барабанов.
   — Добро пожаловать, господа, — пели девушки.
   Майлз из Вонда ступил на ограждение «Туки», затем он и другие люди спрыгнули на набережную.
   — Добро пожаловать, господа, добро пожаловать, господа, всем добро пожаловать! — пели девушки, разбрасывая лепестки по набережной перед мужчинами, сходящими с «Туки».
   Я увидел, как Клиоменес схватил руку Майлза из Вонда. Амилиан и его люди намеревались двинуться к двери. Залы должны быть взяты.
   — Все — ваше, — пели девушки, — и мы тоже ваши. Добро пожаловать, господа!
   «Тука» двигалась вдоль набережных. Мы бросили наши якорные тросы. Едва они были привязаны, как Каллимах, со мной и другими, перепрыгнул через ограждение. Каллимах и его люди должны захватить стены.
   — Добро пожаловать, господа, добро пожаловать! — пели девушки.
   Амилиан, сопровождаемый своими людьми, быстро прошел мимо ошеломленных пиратов к железной двери.
   — Задержите, задержите их там! — внезапно закричал Клиоменес. Он наконец увидел Каллимаха и меня.
   — Среди вас лазутчики! — воскликнул он.
   Но тут же меч Майлза из Вонда оказался у его горла.
   — Прикажи своим людям сдаваться! — сказал Майлз.
   Мой меч в это время тоже угрожающе коснулся живота пирата. Двое мужчин схватили Клиоменеса сзади за руки. Девушки-рабыни завизжали. Корзины с лепестками упали на набережную. Рабыни прижались к стене, мимо них двигались вооруженные люди.
   — Сдавайтесь, — приказал Майлз из Вонда пиратам на аллее, — или вы умрете.
   — Сдавайтесь! — хрипло крикнул Клиоменес.
   Мы увидели, как Амилиан с группой людей прорвался сквозь железную дверь. Раздались крики, звон мечей и топот бегущих ног. Каллимах, сопровождаемый своей группой, устремился к проходу на стены. Я увидел двух пиратов, отброшенных со ступеней и падающих, переворачиваясь и ударяясь о камни, на дно внутренней гавани. Позади меня спрыгнул пират и побежал по набережной. Я кинулся вдогонку. Но тут перед ним оказался другой корабль.
   — Это «Таис»! — закричал пират прямо перед ним. С бортов судна прямо перед ним прыгали люди. Он бросил меч. Я метнулся мимо него, между людьми с «Таис», в направлении стены. Ни один пират не должен скрыться. Я помчался на стену. Там, наверху, шел жестокий бой. Я сбросил одного человека, другого, который карабкался через отверстие в парапете, пронзил мечом. Я прорубал себе дорогу сквозь людей.
   Во внутренней гавани я заметил пиратов, плывущих к воротам. Я силой проложил себе путь к западной башне ворот, выбил из рук пирата, находящегося внутри башни, меч и придушил его, схватив за шею. Затем втолкнул его на внутренний балкон, смотревший в камеру, где находился брашпиль.
   — Прикажи опустить ворота, полностью опустить ворота! — приказал я.
   — Опустить ворота! — закричал он.
Быстрый переход