Вот настанет ночь, и тогда они потянутся к нам по двое, по трое. Целую ночь будут идти, покуда весть о Харперс-Ферри не облетит всю округу… Итак, ваше предложение. В чем оно?
КЕЙДЖИ. Дайте Стивенсу приказ отступить.
ЛИМЕН (вмешиваясь в разговор). Да, командир. Всего лишь с двумя солдатами…
ДЖОН БРАУН. Оставить ружейные мастерские?
ЛИМЕН. Командир, там добрых полсотни…
КЕЙДЖИ. Оставить ружейные мастерские. Отозвать людей, охраняющих арсенал. Послать приказ тем, кто держит мост через Потомак, чтобы бросили мост и шли к нам. Собрать армию воедино. Перейти по мосту Шенондоа. Поджечь мост — и в горные дебри.
ДЖОН БРАУН. А наши люди на ферме?
КЕЙДЖИ. Мы не имеем права ставить под угрозу весь наш план из-за…
ДЖОН БРАУН. А снаряжение? А наш военный архив?
КЕЙДЖИ. Послушайте! Если мы и отступим сейчас, все-таки будет доказано, что с маленьким отрядом возможно совершить нападение на опорный пункт южан и захватить его в свои руки. Если мы сейчас не отступим, мы рискуем потерять все.
ДЖОН БРАУН (отворачивается от Кейджи, подходит к Лимену). Передайте Стивеису, пусть выстоит еще час.
<sup>Лимен перебегает открытое пространство и исчезает. Джон Браун опять подходит к Кейджи.</sup>
За сегодняшнюю ночь к нам должны подойти от пятидесяти до ста рабов.
КЕЙДЖИ. Рабы поднимутся быстро в сердце Юга, но не здесь, не на окраинных землях. Вспомните, о чем вас предупреждал Фредерик Дуглас.
ДЖОН БРАУН (внезапно совсем другим голосом, с мольбой). Дайте мне час. В течение часа должны вернуться с фермы наши.
КЕЙДЖИ. Дорого нам достанется этот час.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН (выходит сзади, оттуда, где находился вместе с другими пленными. Безукоризненно одет). Капитан Браун?
ДЖОН БРАУН. Что вам угодно, полковник Вашингтон?
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН (показывая на перевязь со шпагой). Позвольте, я вам поправлю перевязь. Вам так будет удобней.
ДЖОН БРАУН. Благодарю вас, сударь.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН (поправляя перевязь). Я что-то вижу здесь совсем мало людей. Где же у вас основные силы?
ДЖОН БРАУН. Вы, сударь, забываете, что вы в плену. Все вопросы задаю я.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Если ваши люди находятся в Мерилендских горах, отчего они не подходят по Потомакскому мосту, ведь он у вас в руках? А если они на вон тех высотах, то отчего не подходят по мосту через Шенондоа, раз он тоже в ваших руках? Как человек военный, я озадачен этим.
ДЖОН БРАУН. Все, что вам положено знать, вы узнаете, когда я сочту нужным… Вы кончили, сударь? У меня больше нет для вас времени.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Так должно быть удобнее.
ДЖОН БРАУН. Ваша правда. (Едко). Весьма любезно с вашей стороны, полковник Вашингтон. Особенно если принять во внимание, что каких-нибудь десять часов назад шпага была ваша.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН (в тон ему). Обращайтесь с нею бережно, сударь. В скором времени она вновь будет моей.
<sup>Издалека доносятся крики, приветственные возгласы.</sup>
ДЖОН БРАУН. Кейджи! Кейджи! Это наши прибыли с фермы!
КЕЙДЖИ. С чего бы горожанам так радости встречать наш фургон? (Выглядывает наружу). К мосту хлынули солдаты.
ДЖОН БРАУН (обращаясь к полковнику Вашингтону). Вам знакомы воинские части, расположенные в здешней местности?
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Я — военный адъютант губернатора Виргинии.
<sup>Джон Браун указывает на солдат, подбегающих к мосту. </sup>
Джефферсоновская добровольческая гвардия из Чарлстона.
ДЖОН БРАУН. Не может быть, чтобы они пришли сюда так быстро.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Либо мне лгут глаза, либо это они. А вы думали, это ваши? Где ваши люди, капитан Браун? На мосту я насчитал двоих, а к ним быстро приближаются по меньшей мере человек сто, и каждый превосходно вооружен. |