Изменить размер шрифта - +

— Надеюсь, ожог не доставляет вам неприятностей?

Хотя кожа еще была воспалена и побаливала, волдыри, однако, не вздулись.

— Да, не беспокойтесь.

Граф не поставил под сомнение ее утверждение.

— Обед подадут через полчаса.

— Вот как! — сказала Лючия чуть насмешливо.

Он удивленно приподнял брови.

— Я же пригласил вас именно на обед.

Лючия молча изучала его лицо: широкие крепкие скулы, чувственные очертания рта, синевато-серые глаза, настороженные, как у хищника. Интересно, подумала она, могут ли они осветиться нежностью?

Видимо, только необыкновенной женщине удалось бы пробиться сквозь броню его сердца. Отпускает ли он тормоза, получает ли наслаждение от простых удовольствий? В зале заседаний суда на него смотрят как на икону. А в спальне? Вне всякого сомнения, сексуальными приемами граф способен довести женщину до безумия. А вот любил ли он когда-нибудь по-настоящему? Сходил ли с ума от страсти? Или предпочитает держаться на расстоянии?

Увы, мне никогда не суждено этого узнать, призналась себе девушка со свойственной ей честностью. Да, видимо, никогда и не захочется выяснений.

— Не пора ли заняться делами? — храбро заговорила Лючия, отнюдь не чувствуя в себе смелость.

Темная бровь изогнулась дугой.

— Впереди целый вечер, мисс Рицци. Не начать ли нам с обмена любезностями? Как вы думаете? — учтиво предложил Валенсо, но в его словах звучали стальные нотки.

Лючия решила не обращать на это внимания.

— Разве вы теряете время на деловых встречах? — вежливо поинтересовалась она.

— Делом я занимаюсь в офисе.

— А дома развлекаете гостей?

— Наш разговор весьма деликатный и конфиденциальный, или вы не согласны? — протяжно проговорил граф, заметив, как девушка сжала переплетенные пальцы рук.

Она сделала глубокий вдох и задержала дыхание.

— Но сейчас же мы одни.

Его улыбка не содержала и намека на веселье.

— Я понимаю ваше нетерпение, но советую подождать до конца обеда.

Лючии стоило немалых усилий сдержать гнев.

— Ну, если вы настаиваете…

Бруно обратил внимание, как она расправила плечи и целомудренно положила ногу на ногу.

— Не попробовать ли нам легкого вина? Разбавленного, можно с содовой.

Пожалуй, так легче расслабиться, что Лючии сейчас крайне необходимо.

— Спасибо. На три четверти содовой, пожалуйста.

Ах, если бы граф был постарше и не таким видным мужчиной! Не столь сильным и мужественным и не действовал бы разрушительно на ее нервную систему. Прошлым вечером Бруно выглядел господином среди полного зала гостей и сумел ослабить ее защитную реакцию.

Но сегодня пока ничего не изменилось.

Его присутствие нервировало Лючию. Она сознательно сопротивлялась физическому магнетизму, когда брала бокал из рук графа.

— Вы — фотограф, — утвердительно сказал он, опускаясь в кресло напротив девушки. Двигался он плавно и гибко, как хищный зверь. — Последовали по стопам брата?

Всего лишь светская болтовня, напомнила себе Лючия, дегустируя аперитив, холодный, бодрящий, приятный на вкус.

— Джордано старше меня, я обожаю его с детства, — объяснила Лючия, находясь во власти дорогих сердцу воспоминаний. — Естественно, меня интересовало все, чем увлекался брат. Фотография сначала стала его страстью, а потом и моей, — заключила она.

— Сначала вы занимались снимками в Италии, а затем во многих городах мира.

— Видимо, вы собрали на меня досье?

Граф поднял бокал и сделал большой глоток.

Быстрый переход