— Вам известно, — начал тот, — что за именем "Элефтерия" скрывается организация сопротивления. Мы знаем о ней немного. На Сербе диктатура и очень сложно получить оттуда нужную информацию. Однако мы узнали следующее: год назад на острове появились стихи молодого поэта, призывающие народ сбросить цепи и изгнать тирана. Сборник этих стихов вышел под названием "Элефтерия" и был тайно распространен. Действие оказалось громадным. Впервые власти генерала было оказано сопротивление.
— И образовалась организация?
— Да. Отсюда и название.
— Что вы знаете об этом поэте?
— Его зовут Стефан Мазураки. "Борба" его выследила, и с тех пор он находится в застенках тайной полиции.
— А что вам известно о Каэтане де Альба?
— Мы предполагаем, что она стоит во главе "Элефтерии". Она принадлежит к самой богатой семье Сербы, и до прихода Метаксоса к власти Влаху владели на острове практически всем.
— Как ее настоящее имя?
— Каэтана — имя настоящее, де Альба — псевдоним. На самом деле ее зовут Каэтана Влаху.
— У нее есть все основания ненавидеть Метаксоса, — сказал Джо.
— Семейство Влаху обладает определенным капиталом за границей, так что у нее есть возможность финансировать борьбу против генерала.
— Вы не знаете, почему она взяла себе имя де Альба?
Гленн кивнул.
— Это связано с официальным позором Метаксоса. Генерала считают очень необразованным. На Сербе это не так бросается в глаза, поскольку после двадцатилетнего правления диктатора от просвещенности страны осталось немного. Около года назад он решил стать меценатом и организовать музей. Через подставных лиц он купил наследство одного испанского дворянина — коллекцию известных картин. Там были представлены все великие имена европейской живописи, в том числе и Гойя. Он вывесил картины и пригласил на открытие выставки международную прессу. Смех был ужасающий: все картины оказались подделками.
— И среди них "Обнаженная маха"?
— Да, хотя каждому невежде известно, что она висит в Мадриде. Картины тут же исчезли, но скандал был большой. Вскоре после этого появились стихи Стефана Мазураки.
Джо погасил сигарету.
— Теперь, мистер Гленн, ответьте на мой вопрос: чего хотела Каэтана Влаху от меня?
— Мы думаем, что есть связь между Каэтаной и Стефаном Мазураки. Может, он ее любовник. Теперь он в застенках "Борбы". Я полагаю, что Каэтана хотела уговорить вас поехать на Сербу и освободить поэта.
— Это совсем не мелочи, — медленно произнес Джо.
— Конечно, — согласился Гленн, — но для комиссара X это, вероятно, не так невозможно, как для нормального смертного. Во всяком случае ее план не удался. За ней, наверное, наблюдали, но Панайотис ошибся, решив, что она разговаривала с вами, а не с Маком. Когда банда заметила свою ошибку, вы стали для них неинтересны, Уолкер. Вам оставили память, чтобы вы не вмешивались.
— Каким образом я могу вмешаться?
— Чтобы вы не ездили на Сербу, — ответил Миллер. — Следующий акт разыграется там. Мы уверены, что Панайотис уже покинул страну вместе со своими гориллами. Каэтану они взяли с собой.
— Почему вы так уверены?
— Четыре часа назад от пирса номер сорок пять отошел греческий корабль "Ставрос", наши друзья должны быть на борту.
— Проклятье! Почему же вы…
— Знаю, что вы хотите сказать. К сожалению, мы получили информацию слишком поздно и уже ничего не могли поделать. У таможни не было никаких замечаний, а когда подключились мы, "Ставрос" уже покинул американские воды. |