У таможни не было никаких замечаний, а когда подключились мы, "Ставрос" уже покинул американские воды.
Джо снова налил себе виски. Он знал, что все это ему рассказывали неспроста.
— Хорошо, джентльмены, — сказал он. — Я в курсе. Как вы смотрите на то, чтобы вытащить кота из мешка? Почему вы пришли именно ко мне?
Миллер кивнул на капитана.
— Ваш друг Том недоволен, потому что у него два нераскрытых убийства. ФБР отвечает за похищение и также имеет нераскрытое дело. У нас связаны руки, потому что мы не можем появиться на Сербе.
— А ЦРУ? — спросил Джо. — О них во всем мире рассказывают самые ужасные истории. Если хотя бы десятая часть из них правда, то у них нет никаких затруднений.
— Речь не о том, Уолкер, — подал голос Эндикотт. — Главное — политическая целесообразность. Генерал Метаксос является важным фактором в западном союзе. Вмешательство агентов ЦРУ может толкнуть его на смену политического курса. Он, конечно, может сменить его и так, но на этот случай у нас на руках должны быть козыри.
— Стефан Мазураки?
— Именно! Он — единственный человек, который способен мобилизовать аморфное население острова против генерала. Однако он не в состоянии сделать это, сидя в тюрьме.
— Ясное дело. Он и Каэтана, бывшая фактической госпожой Сербы. Для вас будет большим успокоением иметь обоих при себе.
— Вы угадали, Уолкер. Но народное выступление — дело довольно ненадежное. Поэтому нам бы не хотелось возбуждать гнев генерала необдуманной акцией. Вы — дело другое. Вы — частное лицо, у вас есть основание вмешаться. И если оно не принесет успеха…
— … Вы меня и знать не знаете, — буркнул Джо. — Вы это имеете в виду?
— Соединенные Штаты, конечно, никогда не смогут послать вас на Сербу с подобной миссией, — ухмыльнулся Эндикотт. — Но если дело выгорит, я гарантирую вам орден.
— Лучше наличные. А почему вы уверены, что я ввяжусь в эту историю?
— Будем откровенны, Уолкер. Вы наполовину уже решились на это еще до нашего разговора. Мотив ясен: вы рассматриваете Каэтану как свою клиентку, потому что при попытке обратиться к вам за помощью она была похищена. Кроме того, вам не могло понравиться, как гангстеры обошлись с вами, и вы охотно расквитались бы с ними. Следовательно, наши интересы совпадают. Мы не можем поддерживать вас официально, однако мы в состоянии многое для вас сделать. Мы располагаем особым фондом, об использовании которого отчитываемся только перед президентом. Мы возьмем на себя расходы и выплатим вам ваш обычный гонорар. Мы предоставим вам любое снаряжение, дадим указание нашим людям в Греции и Турции помогать вам. Это, разумеется, останется между нами. Если вы захотите поделиться этой информацией еще с кем-нибудь, мы будем отрицать, что когда-либо вообще слышали ваше имя. А так как мы в принципе, кажется, пришли к согласию, перейдем к обсуждению деталей.
* * *
Самолет компании "ПАНАМ" приземлился в афинском аэропорту. Среди пассажиров выделялся высокий симпатичный мужчина с небольшим чемоданчиком.
— Имеете что-нибудь для регистрации? — спросил таможенный чиновник.
— Два фунта героина, книгу порнографии и гранатомет.
"Эти африканцы никогда не могут обойтись без своих шуток", — подумал чиновник. Он поставил на чемодане свой знак, и Джо покинул здание аэропорта.
Из ряда ждущих такси выехал "понтиак" и остановился перед ним.
— Такси, сэр? — высунулся из окна шофер. Он говорил на том английском, каким пользуются жители Манхэттена. |