Изменить размер шрифта - +
  Даже черты  лица  пришлось изменить  не  так уж
сильно:  добавили чуток  жиру  под  подбородком,  сделали  нос  помясистее и
порельефнее  надбровные дуги... А  уж короткая стрижка  "ежиком"--и вовсе не
проблема для парикмахера. Однажды мне довелось увидеть их рядом, "подлинник"
и "копию"--  признаюсь,  на несколько мгновений я растерялся, потому что  не
мог понять, кто из них настоящий.
     Эйнар Фергюссон на  самом деле звался Жан-Оскар Шольц.  Наверное, с ним
пришлось повозиться больше всего, чтобы сделать из него  главнокомандующего.
Черты лица были значительно  изменены, пришлось поработать даже над плечевым
поясом и спиной, чтобы добиться чопорно-прямой, истинно адмиральской осанки.
Труднее всего было усвоить четкость движений, поскольку Шольц от природы был
человеком живым и суетливым. Решающим при выборе Шольца на эту роль оказался
его талант пародиста--он замечательно имитировал голос адмирала и манеру его
речи. Поскольку политическая  обстановка была весьма напряженной,  Шольц мог
выступать со своими  пародиями только перед  небольшими аудиториями, но зато
очень успешно -- публика хохотала.  Теперь же он произносил речи куда  более
серьезные.
     Что до меня  самого,  то я  почти  уже забыл,  что меня зовут Абрахамом
Шульхаймом,--настолько сжился со своей ролью. Когда-то я  собирался заняться
электротехникой, даже  проучился несколько семестров в университете. Как раз
в  это  время  я  познакомился  с  несколькими  молодыми  людьми  из  театра
марионеток. Мне открылся совершенно новый мир: куклами управляли с пульта, а
мы сидели перед  ним  и,  глядя на  экран, могли следить за происходящим  на
сцене.  Мы  были очень  ограничены  в  средствах,  и потому роли приходилось
озвучивать самим. Это  и помогло мне  приобрести  новую  профессию:  я  стал
озвучивать  фильмы.  Однажды  я  получил  секретное задание  --  проговорить
несколько  фраз  за  Рихарда  Валленброка.  Насколько  я  понял, нужно  было
радикальным образом изменить несколько  его прежних высказываний.  Студийная
запись  очень удалась, поэтому,  вероятно, меня и  мобилизовали  позднее для
особо секретной работы.
     О Симоне Эрне, игравшей роль Катрин Блийнер, я знаю не очень много. Она
была  диктором  на радио, из тех, кому подсовывают листок  с текстом  и  они
читают   его  с  таким  пафосом,  словно  глубоко   убеждены   в  истинности
произносимых слов. Тут, безусловно, решающую роль сыграл ее голос--приятного
тембра,  очень женственный  и вместе с тем весьма решительный, ей не хватало
лишь  некоторой  доли  фанатизма.  Зато  для  достижения  внешнего  сходства
пришлось  потрудиться--у  настоящей  Катрин  Блийнер  лицо было  значительно
полнее,  круглее,  да  и была  она  на  десять лет старше. Вероятно,  именно
поэтому возвращение  прежней  внешности поразило меня больше  всего именно у
Симоны.
     Итак,  нас  приняли  за  руководство  давно   исчезнувшего  блока.  Для
миллионов телезрителей мы были всесильными  вождями, которые призывали народ
действовать, сулили  победу и разжигали ненависть.
Быстрый переход