А такие, как Валленброк, стыдятся своей слабости.
Он довольно быстро пришел в себя. В первые дни адаптации приступы злобы
еще несколько раз повторялись, но он все заметнее набирался сил, как будто в
периоды этой своей слабости заражался энергией,-- и тогда голос его звучал
особенно жестко, жесты становились особенно властными. Эллиот пытался как-то
смягчить ситуацию, объяснял, что Валленброку сложно сразу освоиться в новых
условиях, надо дать ему время привыкнуть к ним. Возможно, он был прав...
А выдворил нас Валленброк после одного из таких периодов
расслабленности. Часа через два он уже явно жалел об этой вспышке и хотел,
чтобы мы о ней забыли,-- так, во всяком случае, мне показалось. Валленброк
поднялся к нам в отель--впервые он покинул свое подземное убежище и впервые
снова увидел свет солнца --правда, сквозь завесу густой мглы, которая
задерживала и свет и тепло. Держался он дружелюбно, открыто и даже взялся
кое-что объяснить нам. Казалось, этого человека интересует все на свете, он
вникал даже в такие мелочи, как устройство автоматической системы
жизнеобеспечения с замкнутым циклом, а под конец заговорил о том, каким
образом ему удалось спастись. Оказалось, что именно он задумал специально
оборудовать это здание, официально считавшееся местом отдыха для
высокопоставленных военных и гражданских лиц; на самом же деле оно
предназначалось для того, чтобы в случае крайней нужды вытащить, как он
выразился, "за шкирку" его вместе с небольшой группой сотрудников и
обслуживающего персонала. Здесь была установлена дополнительная система
жизнеобеспечения--на случай катастрофы, которая в конце концов и
разразилась. Однако добраться сюда удалось только ему одному; каким образом
-- Валленброк нам сообщить не пожелал. То, что никого из родных и
сотрудников ему не удалось спасти, казалось, не особенно его удручало.
Валленброк отправился вместе со всеми в столовую, взял себе блюда из
протеина, но вскоре с брезгливой гримасой отодвинул тарелки и пригласил нас
на торжественный ужин к себе.
-- У меня имеются запасы, достаточные, чтобы в течение нескольких лет
прокормить такую компанию, как наша,--сказал он.-- И там есть такие
деликатесы, от которых вы давно уже отвыкли. То-то вы удивитесь!
Это вовсе не было хвастовством, если судить по тому немногому, что он
нам продемонстрировал. Мы услышали экзотические названия блюд, о которых и
представления не имели: персики в пряном соусе, фаршированная щука с
манговым соком, ломтики сельдерея в вишневом ликере, миланское желе с
можжевеловым суфле, и так далее, и тому подобное. Катрин доставала блюда из
инфракрасной печи -- они были уже готовы, упакованы в серебристую фольгу и
великолепны на вкус. |