Ощущение усилилось. Он глубоко вздохнул и постарался уловить ауру памяти незнакомца. До сих пор ему не доводилось проникать в человеческую ауру, и теперь он убедился, что это проще простого.
Майкл без труда определил, что человек, поставивший ловушку, движется за ним на расстоянии около ста футов. Кругом росла высокая, по пояс, заиндевелая трава.
– Я могу вам чем‑нибудь помочь? – крикнул Майкл, следуя внезапному побуждению.
Незнакомцу было сорок или сорок пять земных лет. Он не был уроженцем англоязычной страны, но, по‑видимому, вполне мог изъясняться по‑английски.
– Я не сидх. Я видел ваш силок.
Из травы медленно поднялся дородный бородач с коротко подстриженной седой шевелюрой. Он восхищенно покачал головой и, пряча улыбку за пышными усами, проговорил:
– Здорово. У вас чутье, как у сидха. Я не знал, кто вы. Надо же, человек! Здесь!
По выговору и наружности (одежда из шкур, меховая ушанка набекрень, холщовый мешок на плече) Майкл понял, что перед ним русский охотник. Незнакомец не приближался.
– Да, – проговорил охотник после небольшой паузы. – Не похожи вы на сидха, дух не тот. А я все сомневался. Шел за вами до Золотой долины. Потом вы снова появились… Теперь там все по‑другому. И я опять пошел следом.
– Значит, у вас можно кое‑чему поучиться, – заметил Майкл. – Я и не подозревал, что вы рядом, – случайно нашел капкан.
– Сюда немногие забредают. – Охотник двинулся к Майклу, но его глаза настороженно поблескивали. – Сидхи здесь почти не бывают. Во всем этом краю, южнее гор, восточнее города, западнее… логова Изомага. Вы из тех мест, из Эвтерпа? – Он остановился в десяти футах от Майкла.
Тот кивнул.
– А вы?
– Меня не поймали. Когда‑то я был танцором. – Он развел руки и оглядел свою грузную фигуру. – В четырнадцать лет сюда попал. Боже мой! – Он вытер глаза рукавицей. – Память, чтоб ее! Вот увидел вас, и сразу все вспомнилось. Я уж здесь лет сорок. Может, больше. Не знаю…
Плечи охотника затряслись от рыданий, он размазывал слезы по лицу и наконец отвернулся, застыдившись.
– Совсем ведь мальчишкой тогда был. Гораздо моложе вас.
Майкл смутился.
– Значит, вас не поймали? – переспросил он, желая успокоить охотника.
– Как быстро время пролетело! – Он вытер лицо рукавом и, взглянув на Майкла, приблизился еще на несколько шагов. – Мне не доводилось говорить с человеком уже… не помню, сколько лет. Я охочусь, ем, сплю, хожу в город к сидхам… Лошадь чудная. Из‑за нее я и принял вас за сидха. Где вы такую взяли?
– У Владыки Фитиля Стран Пакта.
– У Элионса? – Русский в смятении попятился. – Как?
– Элионс мертв. Он думал, что я его убил, но это не так. И он мне отдал коня… Вернее, не он, а его тень.
– Элионс мертв?
Майкл кивнул.
– Попался в ловушку Изомага.
– Я помню первую битву Изомага. Давно это было. – Охотник растерянно покачал головой. – Видел и колдовской столб, и чудовищ несусветных. Какая‑то из этих сил сцапала меня, но я спасся. И вмиг постарел.
Он закусил нижнюю губу и запрокинул голову, чтобы опять не разрыдаться.
– Сразу превратился в старика. Мне хотелось только посмотреть – и попался. Я убежал. Не останавливался, пока не добрался до города. – Он указал на гору в туманной дали. – Меня приютила сидхиня. Я у нее многому научился… Но постойте, мы ведь еще даже не познакомились. |