– Парень должен знать, – настойчиво повторил бородатый, – что здесь есть своего рода дети, они предупреждают нас об опасности. И они живут во Дворе, в центре Эвтерпа.
Шатенка перекрестилась и, опустив голову, беззвучно зашевелила губами.
– И во всей стране ни единого инструмента, пригодного для игры.
– Для игры? – переспросил Майкл.
Сидящие за столом переглянулись.
– Музыка, – пояснил Брекер.
– Музыка? – озадаченно повторил Майкл.
– Послушай, парень, – обратился к нему бородатый, вставая. – Ты хочешь сказать, что ни на чем не играешь?
– Я? Нет.
– Ты не знаешь музыку?
– Я люблю слушать, – ответил Майкл. Его встревожило поведение гостей, которые продолжали обмениваться недоуменными взглядами. Брекер явно был смущен.
– Выходит, сюда тебя привела не музыка?
– Думаю, нет.
Женщина с каштановыми волосами застонала и отодвинулась от стола. Кое‑кто последовал ее примеру.
– Так как же ты сюда попал? – спросила она, уже не глядя на Майкла.
– Он ведь не дитя, правда? – всхлипнула толстуха, сидевшая в конце стола. Сосед успокаивающе взял ее за руку.
– Конечно, нет, – заверил он. – Мы ведь знаем, как выглядят дети. У него нормальное лицо.
– Но как все‑таки ты сюда попал?
Майкл сбивчиво рассказал о Валтири, записке, доме Кларкхэма и калитке. По непонятной ему самому причине – быть может, из‑за усталости, – он не упомянул о женщине в платье с оборками. Когда закончил, все дружно закивали.
– Это очень необычно, – заметил человек с окладистой бородой. – Я ничего подобного не слышал.
– Уж конечно, Ламия могла бы рассказать нам побольше. – Майкл не заметил, кто именно это произнес.
– Я знаю, – раздался низкий хрипловатый голос.
Все сразу примолкли. Брекер легонько толкнул Майкла и показал на гостя, сидевшего напротив и справа от них.
– Жилец люкса, – прошептал Брекер.
Жилец люкса был старше остальных, каждый из которых выглядел лет на сорок – сорок пять. Его волосы были редкими и седыми, на бледном лице застыли уныние и безразличие. Взгляд голубовато‑серых глаз скользил по изумленным лицам.
– Он всегда как воды в рот набрал, – шепнул Брекер.
– Юноша, – заговорил пожилой человек, – мое имя Фредерик Волфер. Оно тебе знакомо?
Майкл отрицательно покачал головой. Жилец люкса носил старомодный черный смокинг. Ткань выцвела, на рукавах – безобразные заплаты.
– Разве Арно Валтири не упоминал обо мне?
– Нет.
– Это он послал меня сюда. – У Волфера слегка заплетался язык. Он поднял трясущуюся руку: – Валтири отправил пожилого человека в страну, где терпеть не могут стариков. К счастью, мир не без добрых людей.
Среди сидящих за столом прошел ропот.
– Я пережил и бедствия войны, и попытку Кларкхэма создать империю, и заточение в Землях Пакта. И все это потому… – Он умолк и воззрился в потолок, словно рассчитывая найти там подходящие слова. – … Потому что однажды летним вечером, Бог знает сколько лет назад, я пошел в театр и услышал музыкальное произведение… концерт Валтири. Уж я‑то не забуду этого имени никогда! Его музыка унесла многих, но в живых остался я один. Один! Юноша, ты должен знать, что с нами произошло. |