– Как перейти? – спросил Майкл, когда они остановились на берегу.
Стражник показал на плоские камни, что виднелись под самой поверхностью медленной воды.
– Тебя ждут. – Он зашагал обратно в Полугород.
Майкл судорожно глотнул и ступил на камень. Вода струилась вокруг ботинок. Он подумал, что, если упадет в воду, то наконец проснется, отделается от наваждения. Но раз уж события последних двух дней не пробудили от кошмарного сна, едва ли следует ожидать такого благодеяния от этого мрачного потока. К тому же неизвестно, какие твари затаились в его глубинах. От страха Майкла мутило. Вцепившись в книгу, он шагнул на второй камень. Думая лишь о том, чтобы не упасть, он никого не заметил на другом берегу, пока не перебрался туда, – и потому вздрогнул от неожиданности, когда наконец поднял голову.
– Здравствуйте, – поспешил сказать Майкл.
Перед ним стояла весьма и весьма необычная женщина. Ее удлиненные члены сохранили женственную округлость, руки свисали почти до колен, а лицо было плоское, широкое, с длинными узкими глазами и тонкими бровями. Она чуть ссутулилась и оттого казалась ниже Майкла на дюйм‑другой.
Женщина подняла руку и зашевелила перед плоской грудью длинными, как паучьи лапы, темными пальцами с тонкими черными ногтями.
– Здравствуйте, – повторил Майкл.
Она неторопливо оглядела его, ритмично покачивая головой. Ее короткие волосы цветом, длиной и толщиной напоминали гусиный пух.
– Джан Антрос, – произнесла она. – Обычное человеческое дитя.
Голос походил на мышиный писк, но в нем слышалось и нечто вроде завывания ветра.
Майкл снял левый ботинок и вылил воду, затем проделал то же самое с правым, ни на миг не спуская глаз с диковинной фигуры. В ботинках хлюпало, когда он их надевал.
– Меня зовут Майкл, – произнес он как можно учтивее.
– Тоненький да нежненький, – мелодично проворковали в хижине, и в окне показалась другая женщина. Ее лицо покрывала сеть морщинок, а также красных и пурпурных линий татуировки. – Никакой солидности.
У Майкла за спиной, на сравнительно безопасном расстоянии, появилась третья женщина. Она стояла на одной длинной и худой ноге, а другую, подогнув, прижимала к груди. Рыжеватые волосы были заплетены в длинную, до колен, косу.
– Толстуха прислала нам хилое человеческое дитя. Она надеется, что мы его обучим?
– Вы – Нэр, Спарт и… Кум? – спросил Майкл, пытаясь стучать зубами потише.
– Я Нэр, – представилась Журавлиха, стоявшая на одной ноге.
– Спарт, – проворковала та, что высунулась из окна.
– Кум, – сказала женщина с волосами как пух. – Хочешь у нас учиться?
– Я не знаю, чего хочу, – признался Майкл. – Мне бы только выбраться отсюда.
Журавлихи захихикали – словно прошелестели опавшие листья.
– Мы тебя не обидим, – заверила Кум, отступив на шаг. – Разве так, чуть‑чуть. – Ее волосы на ветру казались живыми.
– Мы не имеем ничего против человеческих детей, – добавила Нэр и закружилась на месте.
– Но кое‑что ты должен сделать, это уж точно, – пропела Спарт и плюнула в ближайшую кучу мусора.
– Выжить, – подхватила Нэр.
– Уцелеть в Сидхидарке.
– Бороться за жизнь.
– Бороться, чтобы стать человеком.
– Понял?
Майклу оставалось только кивнуть. В тот момент, когда он отвернулся от хижины, Спарт покинула свое место у окна и появилась между Нэр и Кум. |