Изменить размер шрифта - +

    - Мы ищем одного из зелкаев, - громко объявил человек-ящер.

    Половина посетителей резко повернулась и уставилась на Клега.

    Пайл поймал общее движение, присмотрелся повнимательней и расплылся в улыбке:

    - А, ну наконец-то!

    Но что бы еще ни собирался пайл сказать Клегу или сделать с ним, этому не суждено было осуществиться. С грохотом рухнула одна из стен трактира, полетели вниз лампы, разливая горящий жир по полу и столам. Посетители повскакивали со своих мест и увидели, как в проем вваливается жабоподобное чудовище, о котором только что рассказывал пьяный свинарь.

    Сам же герой, который, по его словам, в этот момент должен был приступить к охоте за чудищем, лишь взглянув на него, упал в обморок.

    Троим пайлам было не под силу противостоять паническому бегству трех десятков мужчин и женщин. Толпа просто вынесла их через дверь, спасаясь от чудовища и от пожара.

    Клег сгреб в охапку отключившегося свинаря и потащил его вслед за остальными. Бросив взгляд назад, он с ужасом увидел, что чудовище почти настигло его. Клег рванулся бежать изо всех сил, петляя по грязным улицам поселка.

    Глава 16

    Время и непогода изрядно подпортили частокол вокруг Каратоса. И хотя для обычного человека он все еще представлял серьезное препятствие, Конан сравнительно легко вскарабкался по подгнившему стволу. Там, где дерево более успешно сопротивлялось гниению, его подтачивали другие враги - черви, термиты, птицы. Конан рассудил так: если жители поселка рассчитывают на частокол как на свою основную защиту, то они и впрямь живут в Стране Дураков.

    Несмотря на всю свою ловкость, киммериец двигался медленнее, чем Лесной народ. Эти люди залезали вверх по стволам не хуже муравьев, передвигаясь быстро и уверенно, словно по давно знакомой широкой садовой дорожке.

    Наконец Конан присоединился к остальным.

    - Ну а теперь что? - спросила Чин.

    - А теперь мы отправляемся на охоту за зелкаями, - ответил Конан. Небольшими группами, человека по два-три, чтобы не привлекать внимания.

    - Я пойду с тобой, - вставила Чин.

    - Ничего не имею против. Если какой-нибудь из патрулей обнаружит противника, пусть лучше вызовет подмогу.

    Отряд разделился и вошел в странно тихую деревню.

    Конан вел Чин узкими переулками по направлению к предполагаемому центру. Итак, если бы он был зелкаем, куда бы он отправился?

    Конечно, к воде, а затем к тому колдуну, который его послал. В таком случае, судя по тому, что рассказывала Чин, погоню можно было считать законченной. Конану вовсе не улыбалась перспектива пополнить ряды тех, кто безвозвратно сгинул в глубинах озера. Жизнь рощи висела на волоске, но, когда речь заходила о его собственной жизни, юный киммериец рассуждал весьма прагматично. В мире полно других деревьев, пусть и не таких больших, на которых вполне приспособится жить Чин и ее племя. А что касается Конана из Киммерии, то такой, насколько ему известно, был один в целом мире, и он всячески рассчитывал прожить насколько возможно дольше.

    Вдруг Конан резко остановился и принюхался.

    - Что случилось? - спросила Чин.

    - Что-то горит.

    - Разумеется. Сотня очагов, раз в пять больше ламп и свечей, - сказала она. - Ты в лесу и пустыне отвык от запаха человеческого поселения.

    - Нет, здесь явно горит что-то большое. Ты еще и прислушайся.

    Чин наклонила голову:

    - Я слышу только шум ветра с озера и каких-то ночных птиц... подожди.

Быстрый переход