Изменить размер шрифта - +
Так что извини, что я не сразу въехал, что ты космодесантник. Как только ты стал прощупывать меня на предмет, не педик ли я, мне всё стало ясно. Одного не прощу себе, что не копнул тогда тебя глубже, Пит. Знаешь, ты ведь был когда-то моим кумиром и это глядя на тебя я стал качаться. Вы были бы хорошей парой, но теперь у тебя вряд ли что сложится с Сэм. Она очень сильно изменилась. Сделалась властной и жесткой, даже маленькому Питу от неё достаётся. Она же воспитывает его точно так же, как твои предки, наверное, воспитывали тебя. Только и слышно от неё: - "Пит, ты должен, Пит, ты обязан, Пит, такое могут позволить себе только самые отъявленные ленивые бездельники". Настоящая ведьма, а не мать, но ему почему-то нравится. Полгода назад он пробыл на Адриатике три месяца, мы водили с ним пациков в горы и те всё время ахали, надо же, такой маленький мальчик, а уже ничего не боится и всё умеет. Мол, настоящий бойскаут, а он только вежливо улыбается, кивает и помалкивает о том, что поутру закусывает десятком бойскаутов, выпивает стакан молока и готов к настоящей, мужской работе, хотя ещё совсем ребёнок. Он у тебя отличный парень, Пит. Вот ему ты точно понравишься в своей новой редакции. Правда, Сэм говорила, что она его неделю не могла оттащить от телевизора, когда "Би Би СИ" показала фильм про тебя. Поэтому он будет очень удивлён, увидев тебя волосатым пациком, но это поправимо, постричь тебя недолго, а вот где ты возьмёшь нормальную одежду, это вопрос. Хотя знаешь, ты ведь можешь обратиться к деду Вику, а у него чего только нет в его компании по прокату космояхт. Слушай, а тот фильм что, правда, сняли не профессионалы, а молодые мастера? Там же видна работа настоящих профессионалов.

Кивнув, я подумал немного и сказал:

- Терри, раз ты техник-сержант гиперкона, тогда двигай к пульту, будешь инженером гиперконовой связи в этом рейсе. Тебе нужно будет объяснить почтарям, что на этот раз "Мираж" не может задерживаться и потому мы будем сбрасывать контейнеры с хода.

- Смеёшься, парень? - ухмыльнулся Теренс Гринвуд - Я уже три года, как капитан к твоему сведению. На фронте, парень, особенно когда хвостатые вылезают изо всех щелей, космодесант же не в состоянии забраться в каждую крысиную нору, люди быстро растут и то, на что в мирной жизни уходят годы, изучают за несколько месяцев. Так что после войны мне всего лишь осталось сдать экзамены и подтвердить своё звание временного капитана, инженера гиперкона.

Сокрушенно вздохнув, я развёл руками:

- Ничего не поделаешь, капитан, но перед нами всегда ставили приказ выбить с планеты основные силы врага, захватить его укреплённые пункты, желательно не разрушая их, и двигаться дальше. Если бы мы действовали по другому, то эта война продлилась бы целую вечность. Нашему взводу всего лишь трижды поручали удерживать захваченные позиции до подхода войск и однажды это стоило нам звездолёта. Хвостатые на нас тогда обрушили целых семнадцать ракет с термоядерными боеголовками. Думали что мы сгорим на их базе, да не тут-то было, мы просто оставили на ней свой корабль, но в его трюмах уже ничего не было. Да и всё оборудование вплоть до ходовых турбин мы с "Орла" тоже сняли. Вот там нам пришлось залезать в каждую щель. Мы на той планетке сначала спасли полторы сотни ящеров от термоядерной бомбардировки, а потом ещё и полбатальона в плен взяли и к тому же захватили их корабль. - вспомнив о своём недавнем высокомерном замечании, я извинился - Терри, не обижайся, что я тебя ткнул носом в гражданские суда. Знаешь, я как-то не подумал о том, что для тебя даже лёгкий прогулочный космокатер это уже боевой космический корабль космофлота. И вот что ещё, работы тут невпроворот, посудина хорошая, но с настройками нужно будет повозиться, поэтому давай перейдём на ментальную связь.

- Договорились, - согласился капитан Гринвуд, поднимаясь с соседнего кресла второго пилота и направляя к пульту гиперкона, уже телепатически он сказал: - Пит, здесь отличный космопорт.

Быстрый переход