|
Его зовут Дэйв Болланд. Вам знакомо это имя?
– Слыхал, – ответил Донован.
– Можно позвонить ему. Он все устроит и организует эксклюзивный материал для «Геральда».
Донован начал отчаянно зевать. Пета поняла, что он смертельно устал. Ударная доза адреналина истощила силы.
Она, кажется, выглядела ненамного лучше.
– Как хотите, – сказал Донован. – Можно этим заняться завтра утром.
И они разошлись – каждый в свою сторону. Когда Пета садилась в машину, ее окликнул констебль и попросил, чтобы она проехала с ним в полицейский участок.
– Зачем?
– Вам хотят задать еще несколько вопросов.
Она попыталась воспротивиться, но, прекрасно понимая, что это бесполезное занятие, позволила отвезти себя в полицейский участок на Маркет‑стрит.
И вот она сидит здесь и ждет.
За спиной открылась дверь. Она обернулась.
– Прошу прощения за то, что заставил ждать, – весело сказал знакомый до боли голос, от которого екнуло сердце.
– Здравствуй, Пол. – Она почувствовала, что в горле пересохло.
Сержант сыскного отдела полиции Пол Тернбулл улыбнулся профессиональной улыбкой, за которой даже ей трудно было что‑то прочесть.
Темная шевелюра начинала седеть, лицо пополнело, но в целом он выглядел так же, как во время последней встречи. Такой же черно‑белый – зримое проявление собственной веры в незыблемые черно‑белые жизненные принципы. Она хорошо знала, какие тараканы живут у него в голове.
Он посмотрел на нее и снова улыбнулся:
– Прекрасно выглядишь.
– Сейчас глубокая ночь, у меня был такой кошмарный день, что не осталось никаких сил, и выгляжу я ужасно. – Слова защищали ее как броня. – Впрочем, за комплимент благодарю, – добавила она подчеркнуто любезно.
Лицо Тернбулла казалось ничего не выражающей маской.
– Как дела? – Он повел плечом.
– Нормально, – ответила она, не вдаваясь в подробности. – Хорошо.
– Значит, хорошо… – эхом отозвался он, пристально вглядываясь в ее лицо.
Пета беспокойно зашевелилась на стуле.
– Ну что, рассмотрел? Теперь я могу идти?
Маска слегка покраснела.
– Всего пару вопросов…
Пета сложила руки на груди: надо же, как сильно бьется сердце.
Тернбулл посмотрел в листок, который откуда‑то вытащил.
– Я хочу, чтобы ты… повторила свою версию произошедшего. Нужно кое‑что уточнить…
Пета вздохнула и снова начала рассказывать. Да, за домом Отца Джека была установлена слежка. Да, она предъявит полиции и фотографии, и видеопленку. Да, включая те, на которых запечатлен высокопоставленный полицейский чин и довольно известный член местного совета, которые частенько наведывались в его заведение. Да, материалы переданы также в центральную газету. Нет, они не вламывались в дом – дверь была открыта. Джек узнал о том, что за ним следят, и прислал каких‑то людей, которые уничтожили аппаратуру и собирались расправиться и с ними. Да, когда они вошли в дом, Отец Джек держал тело мертвого подростка и то, что, по их мнению, было орудием убийства.
Пета откинулась на спинку стула:
– Теперь я могу быть свободна?
Тернбулл посмотрел на Пету.
– Мне известно, что у тебя работает, – он снова бросил взгляд в листок перед собой, – этот азиат. А Джо Донован? Он‑то какое имеет отношение ко всему этому?
– Как журналист, который помогает нам написать статью.
– Он работает в «Геральде»? Или работал?
Пета кивнула.
– Он сейчас еще о чем‑нибудь пишет?
– Спроси у него. |