|
Губернатор взглянул на часы.
– Давай только самую суть.
– Слушай. Ты созовешь специальную сессию не ради какого-то вшивого моста, а ради просвещения. Тебе не нравится, как коллеги-законотворцы поработали над твоим планом по системе образования…
– Уж это точно.
– …и ты возвращаешь их в Таллахасси, чтобы довести работу до конца во благо детей Флориды. Ты считаешь, что детям нужны просторные классы, больше учителей, новейшие учебники и так далее. Улавливаешь?
– Дай сообразить. – Губернатор ухмыльнулся. – Роберт Клэпли собирается построить на острове Буревестника среднюю школу?
– Да. Полагаю, он поймет что к чему.
– А школьные автобусы очень тяжелые, ведь так?
– Абсолютно верно. Особенно когда в них полно детей. – Палмер Стоут порадовался: Дик Артемус небезнадежен. – Ты не можешь допустить, чтобы автобус с невинными детками шнырял туда-сюда через залив по старому шаткому мосту.
– Слишком опасно, – согласился губернатор.
– Чертовски рискованно. А что может быть дороже безопасности детей?
– Ничего, – сказал Дик Артемус.
В голосе Стоута появились мелодраматические ноты:
– Попробуйте сказать маме с папой, что их маленький Джимми не заслуживает нового моста, чтобы без треволнений отправиться в школьном автобусе на свой первый урок. И цена в двадцать восемь миллионов долларов покажется им ничтожной…
У губернатора засверкали глаза.
– Ты воистину гений, Палмер!
– Не спеши. Нам предстоит сделать много звонков.
– Нам? – приподнял бровь Артемус.
– Черт возьми, Дик, ты же сказал, что любишь собак.
Просто безумие, подумал Дик Артемус. Мир ополоумел.
Само обсуждение подобного плана означало, что губернатор отчаянно нуждался в Палмере Стоуте.
– Я так понимаю, Боб Клэпли тоже подключится ко всей этой хреновине, – сказал Артемус.
– С ним я управлюсь, – отмахнулся Стоут. – Ему плевать, как он получит мост, главное – получить. О Клэпли не беспокойся.
– Ну вот и замечательно.
– Только пока все не уладится, я бы держался от него подальше.
– Как скажешь, Палмер.
На десерт подали ореховый торт домашней выпечки, украшенный ванильным мороженым, и Дик с Палмером болтали о баскетболе, охоте и женщинах. Когда Стоут собрался уходить, губернатор спросил:
– Откуда ты знаешь, что этот свихнутый похититель не дурит тебе голову?
– Потому что он прислал мне ухо, вот откуда. Отрезанное собачье ухо.
– Твоей собаки? – опешил губернатор.
– Точно не знаю, но вполне возможно, – признался Стоут. – Даже если ухо не Магарыча, понятно, какие у меня проблемы. Парень отсек ухо собаке – неважно, какой и где. Вот что главное. Настоящее ухо, которое он прислал с долбаным «Федерал Экспрессом». Так что ты понимаешь, с кем мы имеем дело.
– Да, картина ясная, – согласился потрясенный губернатор и подумал: он опять сказал «мы».
– Ты меня не слушаешь, – сказал Палмер Стоут.
– Прости.
– Куда ты смотришь?
– Никуда.
– Треска невкусная?
– Все прекрасно, Палмер. Продолжай. Что сказал Дик?
– Сказал, что все сделает.
– Серьезно? – Дези считала, что шансов никаких.
– Сделает ради меня, – заносчиво ответил Стоут. |