|
Но когда убедилась, что противники ушли, пошла следом за ними, ни разу не обернувшись.
Понимая, что опасность позади, Сандра почувствовала смелость и прилив задора. И в каком-то порыве крикнула:
– Диего! Диего, если это ты, то докажи, что оборотень!
Но пантера даже ухом не повела и ушла в заросли. Сандра почувствовала, что краснеет от стыда за собственную глупость. Поверила в сказки про оборотней. Просто это были дикие кошки, вот и все!
Словно отзываясь на ее досаду, прогремел гром и пошел ливень. Он потушил последние искры огня, намочил мгновенно все, что только было промокаемого в лагере, и, похоже, собирался идти всю ночь.
Сандра вздохнула, достала из рюкзака плащ и повернулась к Росалии.
– Чем помочь, чтобы разбить лагерь?
Но индианка, принюзхавшись к воздуху, покачала головой:
– Дождь надолго. Надо искать возвышенность, тут все скоро размоет.
Глава 24
Росалия оказалась права. Ночь была страшная. Над их головами гремело так, что Сандре казалось, будто небеса вот-вот обрушатся на сельву осколками, не выдержав непогоды.
Ноги то скользили, то увязали в жиже, земля совсем скоро скрылась под водой. Сандра шла среди индейцев в темноте и думала, прислушиваясь к звукам сельвы, что такого приключения она себе в жизни даже не представляла.
Каким образом она оказалась в сельве, среди племени, без понятия, куда идти и как найти Джейка? До отъезда в Эквадор все ее представления о неудобствах сводилось к комарам, влажности, жизни в условиях дикой природы, а теперь даже условий нет. Просто дикая природа. Без палаток, сухой кровати и относительного комфорта.
Сандра снова и снова благодарила Джейка за то, что подарил ей водонепроницаемый футляр для карандашей и альбома. Потому что это, наверно, было единственным, что не промокло в ту ночь.
Утро тоже было плаксивым. Завтракать пришлось фруктами, потом охотники ушли искать обед и дорогу, которая вернет их к поискам группы Джейка. За ночь индейцы и Сандра ушли в сторону, так что предстояло выяснить направление, чтобы вернуться на путь первой группы.
Вернулись довольные мужчины с тушкой крокодила. Они нашли рядом реку и следы первой группы. Мясо Сандре очень понравилось, оно оказалось нежным и сочным. После трапезы двинулись дальше.
Тео был молчалив и шел, глядя себе под ноги. Росалия составляла компанию то ему, то Сандре.
– Как думаешь, скоро мы их догоним? – спросила Сандра. – Ведь каждый день, что мы идем за ними, они отдаляются от нас.
– Мы идем по их пути, им было сложнее, к тому же они наверняка останавливаются, ведь Джейк ищет что-то, а не просто гуляет по лесу.
Сандра взвесила все за и против, некоторое время молча шагая рядом с индианкой. Но в итоге подумала, что будет лучше, если та будет знать правду.
– Он ищет Эльдорадо, – повинилась Сандра.
– Это я уже поняла. Когда ты бросилась его оправдывать, это было лишним. Я не просто так увидела золотой город в манинкари.
– Думаешь, они найдут его?
– Не знаю. И мне все равно. Главное забрать наших людей, а Джейк пусть делает, что хочет, – резко ответила Росалия.
Сандра с усилием заставила себя промолчать. У Росалии были все основания злиться на Джейка. Но Сандра была уверена, что Джейка не бросят, а сама она без него возвращаться в деревню не собиралась. В конце концов, он тоже в опасности, и если проклятие его убьет, она себе этого никогда не простит.
В этот момент индеец Пенти знаками позвал ее.
– Он тебе хочет что-то показать, – перевела Росалия.
Сандра приблизилась и осторожно заглянула за широкие листья какого-то растения, которое немного придерживал Пенти. |