И он-то разбит в щепки! А в ресторане свинарник.
Ты все это время жил в нем! Один! В задней комнате - только одна кровать.
Ты врал! Все врал!
- Зачем мне врать?
- Никакого Гила Уоткинза ты не убивал!
- Убивал. Дуплетом. Он сам напросился.
- И телевизора, который можно было бы ремонтировать, у тебя нет.
- Нет, есть.
- Да даже если б ты его отремонтировал, все равно там нет
телестанции!
- Думай, что говоришь! - рассердился он. - Зачем бы я убил Гила, раз
там даже нет телестанции!
- А раз он мертв, как он может передавать программы?
- Ну вот! А говорила, что я его не убивал.
- Да ты псих! Ты невменяем! - рыдала она. - Ты описал тот барометр
только потому, что бросил взгляд на мои часы! А я поверила в твою безумную
брехню! Поехала, как дура, за этим барометром! Я такой всю жизнь искала,
под пару к часам... - она подскочила к стене и грохнула кулаком рядом с
часами. - Его место здесь! Здесь! А ты все наврал, ты, придурок! Никакого
барометра там не было!
- Если кто здесь и псих, так это ты! - крикнул он. - Свихнулась на
своем доме, и не видишь ничего вокруг!
Она пересекла комнату, сорвала дробовик и направила на Майо.
- Убирайся отсюда! Сию минуту! Убирайся, а не то убью! Чтобы я тебя
больше не видела!
Отдача выбила ружье из рук, отшвырнув ее назад, и заряд дроби
хлестнул по полкам в углу над головой Майо.
Фарфор с грохотом посыпался вниз. Линда побелела.
- Джим! Ради бога, ты в порядке? Я не хотела... Он сам выстрелил...
Он шагнул к ней, не в силах вымолвить слова от ярости. Вдруг, когда
он уже занес руку для удара, в ответ на выстрел Линды послышалось как бы
далекое эхо. "Блимм-блиммблимм!" Майо окаменел.
- Слышала? - прошептал он.
Линда кивнула.
- Это не дом рушится. Это сигнал!
Майо схватил дробовик, выбежал из дома и выпалил в воздух из второго
ствола. Некоторое время было тихо. Затем вновь послышались три отдаленных
взрыва: "Блимм, блимм, блимм!" У них был необычайный выхлюпывающий звук,
как будто взрыв шел не наружу, а внутрь. В глубине парка в неба взвилась
туча перепуганных птиц.
- Там кто-то есть! - вскричал Майо. - Господи, я же говорил, что
кого-нибудь найду! Идем!
Они побежали на север. На бегу Майо нашарил в карманах патроны, чтобы
перезарядить дробовик и снова дать сигнал.
- Молодец, что выпалила в меня, Линда!
- Я вовсе не палила в тебя! - запротестовала она. - Это был
несчастный случай!
- Счастливейший в мире! Они бы прошли мимо и никогда о нас не узнали.
Но что у них, дьявол, за пушки? Никогда таких не слышал, а я слыхал их
все. Подожди.
На площадке перед "Алисой в Стране Чудес" Майо остановился и поднял
ружье, собираясь выстрелить. |