Книги Проза Колин Баттс Ибица страница 134

Изменить размер шрифта - +
Они стали целоваться, и Грегу стоило больших усилий, чтобы не начать срывать с нее одежду прямо на месте.

– Ты не хочешь прогуляться?

– Не могу. Мне надо подругу найти.

– С ней все будет в порядке.

– Нет, серьезно. Слушай, мы можем увидеться позже.

И прежде чем Грег открыл рот, чтобы возразить, она растворилась в толпе. Он потанцевал еще минут десять, затем пошел к бару, где стоял Том. Музыка уже не казалась столь захватывающей, как это было полчаса назад, и теплое чувство, наполнявшее тело, исчезло. Более того, девчонки больше не смотрели на него так, как они смотрели предыдущие пару часов.

– Ты в порядке? – спросил его Том.

– Не-а. Я только что снял охуенную телочку, а она просто слилась. Да и музыка уже не кажется такой кайфовой, как… ну не знаю, как вот до этого было…

– Звучит как отходняк, – сказал Том.

– Чего?

– Таблетка отпускает. Держи… – Том разломал на две половинки еще одно колесо. – Это тебя поправит.

Грег закинул половинку в рот и проглотил не раздумывая.

– Ну, ты прямо как ветеран, – похвалил его Том.

Брэд добрался до постели к пяти утра. Трансфер был катастрофой. Несмотря на все попытки развлечь клиентов, они так и оставались самой жалкой кучкой зануд, которых Брэд когда-либо вез из аэропорта. Еще была куча проблем при регистрации в гостиницы, так что Брэд не особенно надеялся, что кто-то из них придет на общее ознакомительное собрание.

Он проспал едва ли больше часа, когда его разбудили крики и громкий стук. Звуки доносились с верхнего этажа. Брэд натянул шорты и пошел посмотреть, в чем там дело.

Идя по коридору, он увидел, что одна из дверей открыта. Оттуда был слышен мужской голос, что-то кричавший по-испански. Брэд вошел туда и нарвался на Рафаэля, сына владельца гостиницы, который явно намеревался ударить миниатюрную блондинку. Брэд, вклинившись между ними, оттолкнул его. Рафаэль встал в каратистскую стойку. Брэд посмотрел туда, где сидела подружка блондинки. Глаз у нее заплыл. Брэд перевел взгляд на Рафаэля, который снова двинулся на блондинку. Брэд остановил его.

– Ну что? В бубен захотел? – толкнув Рафаэля, ласково поинтересовался Брэд. Потом опять толкнул его. – Ну-ка, попробуй-ка дать мне в глаз, гондон. – Брэд рассчитывал, что Рафаэль набросится на него, и чуть отступил назад. – Ну, давай. Чего ты ждешь? Зассал, ты, хуй? – Брэд хотел спровоцировать Рафаэля, чтобы тот набросился первым. Он вспомнил одно выражение, которому научил его Фрэнк: – Hijo de puta! Сукин сын!

Рафаэль посмотрел на Брэда. Брэд улыбнулся, чтобы еще больше разозлить испанца. Рафаэль посмотрел на девчонок, потом снова на Брэда, потом проскочил мимо него, выплевывая испанские слова, понять которые у Брэда не было шанса. Девушки сидели обнявшись и ревели. Несколько отдыхающих были разбужены криками и вышли в коридор посмотреть, в чем дело. Брэд успокоил их и попросил разойтись по комнатам. Закрыв дверь, он сел на край кровати.

– Итак, мне кажется, неплохо бы рассказать мне все как было. Вы так не считаете?

Девушки перестали всхлипывать.

– Он просто псих, – подала голос блондинка.

– Что, он вот так вот ввалился к вам и начал избивать?

– Да. Посмотри на мой глаз, – сказала девушка с синяком.

– Я вижу. Но мне нужно знать, за что он тебя ударил.

– Я же говорю, он псих, – снова пискнула блондинка. Брэд поднял брови.

– Да на чьей ты вообще стороне? – спросила девушка с синяком, которая, казалось, вот-вот расплачется снова.

– Дело не в том, на чьей я стороне, – как можно спокойней сказал Брэд.

Быстрый переход