Изменить размер шрифта - +
А сверху наваливался, душа в мертвенных объятиях, холодный полумрак голубой спальни.

 

Глава 9

 

Софи не умела быть терпеливой и дальновидной. Эти качества совершенно не требовались в ее чрезвычайно щедрой на всяческие благодеяния жизни. Она смутно помнила поля роз, среди которых росла. Кусты были огромными — выше головы, и усыпанными яркими, нежными, благоухающими цветами. Райские кущи не покинули девочку, так и остались — неувядающие, сказочные, умеющие дарить все, что только может пожелать здоровое, юное, полное звонкой радости существо.

Прошла и рассеялась в солнечном свете смутная тень горя — пятилетняя Софи вдруг отправилась погостить к тете и вскоре узнала, что папа умер. А что это? Уехал? Ведь остались его рояль, его книги, рукописи на письменном столе и даже коллекция крошечных стеклянных зверьков, выстроившихся в специальном шкафчике. Софи знала, что Мирчо вернется. И это случилось. Симпатичного, сильного мужчину, подхватившего ее на руки, звали Генрих. У него была другая коллекция, другой дом, другой голос. Но смотрел он на Софи и маму так же ласково и так же называл «мои любимые девочки». За спиной девятилетней девочки шушукалась родня, проявляя к ней трогательное внимание. «Как эта бедняжка привыкнет к новому отцу?»

«Бедняжка» же бегала по лужайкам в сопровождении своры сразу же полюбивших ее собак, плескалась в озере, каталась на лодке, танцевала посреди главного зала, задирая голову к покрытому росписью овальному плафону. Если кружиться в самом центре, глядя на плывущих среди облаков пышнотелых красавиц, казалось, что они двигались вместе — девочка в пышном воздушном платьице, нарисованные женщины, зеркала, огромные, как новогодняя елка, хрустальные люстры и множество великолепных вещей, про которые Софи вначале спрашивала, тыча пальчиком: «Ина, это тоже наше?» Оказалось, что не только дом, собаки, лошади, камины, буфеты, секретеры, но даже каждое деревце, каждый камень во дворе, каждый цветок на клумбе принадлежали Флоренштайнам, а следовательно — и удочеренной графом Софи.

Зря вздыхали заботливые тетушки — родственницы Генриха — девочка из бедной страны не страдала от привалившего великолепия, она легко к нему привыкла.

Когда родился братик Арнольд, папа Генрих подарил маме сверкающее колье, а Софи — живого пони, чтобы они имели возможность отправляться в конные прогулки все вместе. Наследница Флоренштайнов могла бы вырасти капризной, высокомерной, но оказалась очаровательной «принцессой». Софи испытывала к окружающему ее миру щенячье обожание. Зачастую ей хотелось вилять хвостом и повизгивать от удовольствия. Когда встречать прибывающую на каникулы молодую графиню выходила вся челядь — Юрген-собачник с очередным щенком на руках, дожидавшимся, пока Софи придумает ему имя, няня и горничные с цветами, а кухарка Марта с клубничным тортом, — девочка спешила расцеловать всех.

Но прежде — броситься к Ине. Господи, разве можно привыкнуть, что молодая, ослепительно прекрасная женщина, всегда нарядная и пахнущая, словно весенний сад, — твоя лучшая подруга, советчик и самая что ни на есть родная мама?! Они вместе дурачились, мерили платья, слушали модные записи, танцевали до одурения, а потом, сидя на кровати Софи, болтали чуть ли не до утра, ничего не утаивая друг от друга.

Отец много времени проводил в поездках, но, когда он появлялся дома, жизнь Флоренштайнов превращалась в сплошные балы и празднества. А путешествия, которые они регулярно совершали всей семьей, прихватывая Арни? Настоящая сказка. В Венеции семейство Флоренштайнов арендовало старинное палаццо, в Испании — дом, нависший прямо над морем. Если они совершали круиз на корабле, то непременно в президентском люксе на самой красивой палубе.

Софи легко сходилась со сверстниками. В школе и в колледже ее любили и друзья, и преподаватели.

Быстрый переход