|
– Это ваше внутреннее дело, и мы не вмешиваемся в политику страны. Мы просто оказываем помощь правительству по его официальной просьбе.
– Я рад это слышать, капитан, – кивнул Аламо. – Но если вы не вмешиваетесь во внутренние дела моей страны, то почему вы завязали бой с этими людьми? Разве вам важно, кто такие они, а кто такой я?
– Буду искренен с вами, господин Аламо, – ответил Погодин. – Я солдат и не умею кривить душой. Мы искали связи с вами потому, что вы можете нам помочь. Противники правительства, те, кто хочет дестабилизировать обстановку в стране, кто хочет западного влияния здесь, пошли на провокацию. Они взяли в заложники двоих наших соотечественников. Наша задача – найти граждан России и освободить их.
Аламо смотрел на русских и молчал. Что там в его голове в этот момент, угадать было трудно. Черные выразительные глаза почему-то не выдавали течения мысли. Аламо умудрялся выглядеть равнодушным и холодным. Наконец он повернул голову и позвал.
– Иваного!
Погодин и Халилов переглянулись от услышанного созвучия. Из-за машин вышел средних лет человек в армейском камуфляже и с хорошей выправкой, в дорогих очках. Как-то его образ, несмотря на камуфляж, не вписывался в общую картину. Иваного кивнул русским, задержав пытливый взгляд на их лицах, потом повернулся к своему патрону. Аламо спросил его по-французски:
– Ты слышал про похищенных людей из столицы, двух граждан России? Наши друзья говорят о женщине-враче и мужчине – военном советнике президента.
– Слышал, Габриэл, – деловито согласился мужчина и снова бросил испытующий взгляд на русских. – Но похищены были женщина-врач, которая помогала строить клинику для бедных районов в Водонаве, и американский бизнесмен, который тоже приехал на строительство.
Погодин удивленно уставился на чернокожего советника, когда Халилов перевел его слова. Это была новость. Но насколько точна информация у этого человека?
Когда русский капитан высказал сомнение по поводу достоверности информации, Аламо усмехнулся одними губами и пояснил:
– Иваного работал в посольстве Республики Мамуотта во Франции. Он отвечал за безопасность и имел дела с русским посольством в этой стране. А когда здесь у нас началась смута, он вернулся и примкнул ко мне, потому что понимал, что за мной сила, что только сила может сделать нашу страну независимой и самостоятельной. Иваного постоянно на связи, слушает эфир, собирает информацию. Многие районы знают о похищении, но лидеры не понимают, зачем это было сделано. Считают, что ради выкупа. А как вы считаете, капитан?
– У меня нет информации о целях похищения. У меня есть информация, что похищенным удалось обрести свободу и они, пытаясь спастись, уходят в вашем направлении. Я еще раз прошу вас о содействии, господин Аламо.
– Все это очень похоже на бездарный спектакль, капитан. Выдать желаемое за действительное, втереться в доверие.
– У меня есть к вам два письма, господин Аламо, – заявил Погодин. – Вы удивитесь, но войны никто в столице не хочет. И враждовать с вами тоже никто не желает. Правительство хочет договариваться, правительство считает, что граждане своей страны должны быть вместе, а не стрелять друг в друга. Вы знакомы с русским генералом Сафоновым? Знаю, что вы встречались и даже при этом долго и серьезно разговаривали. У генерала осталось о вас самое хорошее впечатление, как о сильном и умном лидере. Это письмо от него, а вот это от президента Лурембо. Так что моя миссия не только спасительная, но и еще дипломатическая.
Аламо взял письма, распечатал одно, потом второе, пробежал текст глазами и, повернув голову к помощнику, тихо произнес по-французски:
– Я узнаю почерк президента. |