Изменить размер шрифта - +
- Не верь тому, что говорят об алхимиках.

Хармен не пьет кровь и не может завладеть твоей волей, превратить тебя в свою марионетку и управлять на расстоянии. По крайней мере, мне кажется, что не может,- Бек поглядел по сторонам.- Только посмотри на это! Могу поручиться, что этот парень разбирается в электронике лучше всех в городе.

Некоторые из стоящих на столах приборов представляли собой разрядные трубки различных форм и размеров: одни сферические, другие в форме реторты с несколькими электродами в одной камере.

То, что происходило в этих разрядных трубках, было таинственно, страшно, но красиво. Цвета - все вообразимые оттенки цветов. В разрядных трубках - или, может быть, колбах - находились различные вещества, на которые воздействовали электрические разряды. В одной реторте вещество плескалось о стенки и меняло свой цвет в определенной последовательности: черный, красный, белый, затем желтый с яркими островками зеленого, затем темно-фиолетовый. Действие было гипнотическим. Я тут же оторвал взгляд, вспомнив вдруг рассказы о том, как алхимик может похитить вашу волю и поместить ее в маленькую механическую куклу.

- Что вам здесь нужно? - спросил алхимик своим скрипучим голосом.

- Мы пришли посмотреть, что ты умеешь, старик. Что ты знаешь.- Я чувствовал, что Бек вдруг смутился в новом для себя окружении. Он вдруг ощутил себя невоспитанным бандитом.

- Вы хотите обучиться герметической науке? - спросил Хармен удивленно и настороженно.

- Все нормально,- весело сказал Тон.- Это не полицейский рейд.

- Это правда,- произнес Бек.- Расскажи нам о своей науке.

Во время их разговора я заметил ширму в углу помещения. Из-за нее то и дело доносился громкий гул. Я подошел и заглянул за ширму.

Там находился большой сферический аквариум.

Гул раздавался, вероятно, каждый раз, когда в аквариум подавался разряд высокого напряжения, так как аквариум кипел и светился таким ярким светом, какого я еще не видел. Я оказался тут же ослеплен и, моргая, отшатнулся назад. Хармен высокопарным языком давал Беку объяснения.

- Алхимия, или герметическая наука,- говорил он,- вечна, она старше всех остальных наук и останется даже тогда, когда все остальные науки умрут. Развитие эзотерических знаний позволяет все больше совершенствовать алхимические процедуры, а забытые методы могут заново создаваться, и таким образом великая работа продвигается по пути к своему завершению.

- Ив чем же заключается это завершение?

Хармен немного нахмурился.

- Тебе нужны все ответы сразу? Мой учитель сообщил мне это только после того, как я полностью овладел четырьмя самостоятельными экспериментальными дисциплинами.

- Ну и что? А мне скажи сейчас.

- Думаешь, что это тебе поможет? Цель работы - Тинктура, прима материя, гиле, первовещество. Она не является ни массой, ни энергией. Обладая Тинктурой можно покорить пространство и время.

Это заявление Бек воспринял бесстрастно. На лице Хармена появилась ироничная ухмылка.

Алхимик продолжил говорить своим монотонным голосом, но Бек явно перестал улавливать смысл слов, так как вскоре он перебил:

- Это правда, что Тон все эти книги достал у тебя?

Алхимик кивнул.

- Я собрал довольно большую библиотеку. Те книги по истории меня не интересуют, так что мне было не жаль с ними расстаться. Книги по точным наукам и технике я оставил себе. Применяемые сейчас в алхимии методы основываются на науке, развитой примерно восемьсот лет назад.

Он показал Беку толстый старинный том, который вынул из шкафа. На обложке старинным видеошрифтом было написано название: Физика плазмы и тайная наука.

- Но моя библиотека охватывает еще и примитивное состояние науки, начиная с Изумрудной таблицы, и в ней есть такие ценные работы, как Софический гидролит. Любой процесс я могу провести через шесть ступеней, от Головы ворона до Крови дракона.

Быстрый переход