|
Конечно, я желаю тебе удачи. Хотя что касается первых ступеней путешествия, ты всегда сможешь обернуться и осадить назад, и даже после первого короткого прыжка к Крысиной Дыре ты увидишь куда более обширную часть Вселенной, чем большинство людей Риса. Но чем дальше ты будешь заходить, тем сложнее будет вернуться.
Комета Джо оттолкнул 3‑пса в сторону и встал. Его следующий вопрос родился как из страха перед попыткой, так и из боли в ладонях.
– Бруклинский мост, – произнес он, все еще глядя вверх.
– А пачему ево ваще так завут? – Джо задал этот вопрос так, как задают вопрос без ответа, и будь его разум достаточно остр, чтобы выразить подлинный смысл, он бы спросил: «Почему вон то сооружение должно ловить меня на ошибке?»
Но Чарона уже отвечала:
– На Земле есть сооружение, схожее с этим, которое тянется меж двух островов – хотя оно немного поменьше. «Мост» – это название строения такого рода, а «Бруклин» – название места, к которому оно ведет, потому оно и называется «Бруклинский мост». Первые колонисты принесли с собой название и дали его тому, что ты здесь видишь.
– То ись, эта неспроста?
Чарона кивнула.
Внезапно в голове у Джо родилась идея, резко вильнула и со звоном и лязгом вновь появилась где‑то в затылке.
– А смагу я Землю увидеть?
– Слишком далеко в сторону это тебя не заведет, – ответила Чарона.
– И я смагу увидеть Бруклинский мост? – его ноги вдруг стали буквально зудеть.
– Я видела его четыреста лет назад, и он все еще там стоял.
Комета Джо внезапно вскочил и попытался поколотить кулаками небо, что показалось мне безукоризненно комплексным поступком и вселило еще большую надежду; затем он пробежал вперед, запрыгнул на одну из опор моста и из чистого избытка чувств разом вскарабкался на сотню футов вверх.
На полпути к вершине Джо остановился и посмотрел вниз.
– Эй, Чарона! – крикнул он. – Я думаю на Землю слетать! Я, Камета Джо, думаю слетать на Землю и увидеть Бруклинский мост!
Внизу под нами привратница улыбнулась и погладила 3‑пса.
V
Когда дождь перестал, они вышли из‑под балюстрады. Затем перебрались через ограду и по черной от воды гудронированной трассе зашагали к вторым воротам.
– Ты уверен? – снова спросила его Чарона.
С легкой опаской Джо кивнул.
– А что мне сказать твоему дядюшке, когда он придет? Ведь он обязательно придет.
При мысли о дядюшке Клеменсе опаска возросла.
– Проста скажи, я уехал.
Кивнув, Чарона потянула за второй рычаг, и ворота поднялись.
– А этого ты с собой возьмешь? – Чарона указала на Дьяка.
– А чо? Пачему нет? – И с этими словами Джо смело зашагал вперед. Дьяк глянул вправо, влево, затем бросился вслед за ним. Чарона и сама сходила бы проводить парня, но внезапно вспыхнул сигнальный фонарь, который указывал, что ее присутствие снова требуется у первых ворот. Так что только ее пристальный взгляд следовал за Джо, пока опускались ворота. Затем она оглянулась на мост.
* * *
Самое большее, что Джо до сих пор доводилось делать, это лишь вглядываться через вторые ворота в выпуклые формы кораблей, в грузовые здания, в механические погрузчики и тележки, что загромождали перепутья транспортной зоны. Войдя туда, он огляделся, ожидая, что мир станет совсем другим, как предупреждала Чарона.
Однако его понятие о «другом» было весьма симплексным, так что первые двадцать футов ходьбы его решительно разочаровали.
Еще через двадцать футов разочарование сменилось обычным любопытством. |