Изменить размер шрифта - +

– Неплексный? – переспросил Джо, связывая это слово с другими, уже выученными им в это утро. – Типа симплекс, комплекс и все такое?

Рон, судя по всему, понял, что расспрос серьезен.

– На самом деле такой вещи, как неплекс, конечно, не существует. Хотя порой стоит задуматься. Хэнк просто болтается между Рисом и луной‑луной. Его народец совсем захудалый, и я сильно сомневаюсь, что он сможет хотя бы свое имя написать или прочесть. Большинство челночников приходят из схожих миров, ты скоро это поймешь. У них бывает только один перегон, обычно между двумя планетами, и это все, что они вообще видят. Но я еще и между звезд путешествую. Хочу до конца Полуоборота занять место помощника капитана, чтобы в университет с какими‑то деньгами вернуться. Надо же человеку с чего‑то начинать. А ты как далеко путь держишь?

– До Имперской звезды, – ответил Джо. – Хател тя... мм, хотел тебя спросить – не знашь, где ана?

– Уже акцент космонавта зацепить пробуешь? – спросил Рон. – Не беспокойся, он к тебе раньше, чем успеешь заметить, прилипнет. А что до Имперской звезды... думаю, это порядка семидесяти, семидесяти пяти градусов вокруг галактического центра.

– Семьдесят два градуса, на расстоянии 55,9, – уточнил Джо.

– Зачем тогда спрашиваешь? – сказал Джо.

– А мне эта ничо не грит.

Рон снова рассмеялся.

– Понятно. Никогда в космосе не бывал?

Джо кивнул.

– Понятно, – повторил Рон, и еще громче рассмеялся. – Ничего, очень скоро будет многое говорить. Уж ты мне поверь, будет! – Тут Рон увидел Дьяка. – Это твой?

Джо кивнул.

– Я ить могу ево с сабой взять?

– Капитан тут Элмер. Его спроси.

Джо посмотрел на капитана, который ожесточенно перекладывал штабель груза, чтобы уравновесить его на погрузчике.

– Ладна, – сказал он и направился туда. – Элм...

Ухватив Джо за плечо, Рон развернул его обратно.

– Чо? Ты, жлуп тя...

– Не сейчас, неплекс. Погоди, пока он закончит.

– Но ить ты проста...

– Я не ты, – объяснил Рон. – И он не пытался уравновесить груз, когда я его остановил. Если ты позовешь его по имени, он должен будет остановиться, и ты можешь убить его, если груз упадет.

– Ага. А как мне ево звать?

– Попробуй капитаном, – сказал Рон. – Он и есть капитан, и когда ты его так позовешь, он не должен будет прекращать работу до тех пор, пока сам не сочтет удобным. Зови его Элмером только в случае крайней нужды. – Он искоса глянул на Джо. – А по зрелом размышлении предоставь кому‑то другому решить, крайняя это нужда или нет. Короче, для тебя он капитан, пока он сам тебе иначе не скажет.

– А чо была за нужда, када ты ево звал?

– Для этого перелета ему был нужен еще один челночник, а потом я видел, что он не занят ничем таким, что ему нельзя останавливать, и... ну, тебе еще много чего предстоит усвоить.

Вид у Джо стал совсем удрученный.

– Не вешай носа, – подбодрил его Рон. – Ты славные штуки на этом батате выделываешь. У меня на борту гитара – сейчас я ее притащу, и мы вместе поиграем, идет? – Он ухватился за оттяжку и, ловко перебирая руками, стал по ней взбираться.

Затем исчез в нависающем люке. Джо круглыми глазами за ним наблюдал. У Рона даже перчаток не было.

Как раз в этот момент капитан Элмер заговорил:

– Эй, можешь взять своего котенка. А вот перчатки и сапоги оставь.

– Чо? Пачему?

– Потому что я так сказал.

Быстрый переход