— Эй, есть кто дома? Мисс Тейт?
Дверь по соседству приоткрылась, и оттуда выглянула женщина средних лет.
— Кто вы? — Она заметила их кожаную одежду и предположила: — Ночные ястребы?
— Верно. — Гаррет назвал себя и Перри.
— Меня зовут миссис Хэрроуэй, я соседка мисс Тейт. Если вы к ней, то ее нет дома.
— А когда вы ее видели в последний раз? — спросила Перри.
— Сегодня утром, когда она ушла в театр в половине десятого. А почему вы спрашиваете? Что-то случилось?
— Мисс Тейт пропала, — ответил Гаррет, записывая время, когда актриса покинула дом. — Исчезла прямо перед началом репетиции. Мы пытаемся выяснить ее местонахождение.
— Ой. Ой, какой ужас! — Миссис Хэрроуэй прижала руку ко рту. — Надеюсь, она в порядке. Я знаю, что ее ремесло не слишком респектабельно, но у мисс Тейт прекрасные манеры. Даже не подумаешь, что она актриса.
— К ней часто захаживают другие люди?
— Никогда, — уверенно ответила соседка. — Я ее предупредила, что не одобряю подобного, а она заверила, что не любит принимать гостей. Назвала дом своим убежищем от безумной жизни. Скрытная особа, мисс Тейт. Я ее нечасто встречала, и она почти ничего не говорила о себе.
— У нее есть семья? — спросила Перри.
Миссис Хэрроуэй нахмурилась и вытерла руки о фартук.
— Понимаете, я никого не видела. Как я уже сказала, она о себе почти не говорила, так что не знаю.
— Благодарим за помощь. — Гаррет протянул ей свою визитку. — Если вспомните еще что-нибудь или заметите нечто необычное, пожалуйста, сообщите нам.
Миссис Хэрроуэй взяла карточку и кивнула.
Гаррет придержал дверь для Перри. А когда закрыл за ней створку, принюхался. Квартира пахла розовыми лепестками, которые женщины обычно клали в ящики комода.
Ни следа Нелли, впрочем, он на это и не рассчитывал.
Час спустя они так ничего и не нашли. Пропавшая была настоящей загадкой. Обычно в доме оставались письма, дневник или что-то, что свидетельствовало бы о жизни, которую вел человек, но создавалось впечатление, что Нелли — всего лишь мираж. Единственный намек на присутствие мисс Тейт — множество пьес и книг в гостиной.
— Словно она не существует, — прошептала Перри, перелистывая потертый томик стихов. — Будто весь ее мир на этих страницах, а вне книг Нелли просто нет. — Она осмотрелась, будто рассчитывала увидеть то, что упустил Гаррет. — Будто она просто жила тут, но не чувствовала себя дома. Будто все еще искала свое место в жизни.
Гаррет посмотрел на напарницу. Нелли походила на саму Перри. За исключением его самого и еще пары членов Гильдии о ней почти никто и ничего не знал, и ее это устраивало.
У него начало складываться представление об пропавшей. Неужели Нелли Тейт — лишь еще одна ее роль? И знал ли кто-то особу, скрывавшуюся под маской учтивой молодой актрисы?
Эта мысль потянула за собой другую. Неужели Перри тоже играет роль сдержанного молчаливого Ночного ястреба?
Что же она скрывает? Гаррет вдруг засомневался, думает ли он о Перри или о Нелли.
— Ну что ж, — заключил он, с любопытством разглядывая напарницу, которая смотрела на обложку книги. Не стоит и спрашивать. Он просто будет наблюдать, размышлять и постепенно проберется через ее защитный лабиринт. — Идем в анклавы, постараемся что-нибудь выяснить… — Гаррет махнул на кофр с механической ногой. — Что-то, что наведет нас на след Нелли.
Все-таки незарегистрированный механоид — весьма любопытное явление. |