|
Чирли первой вошла в бар. После улицы там казалось темно и прохладно. В этот час после полудня бармен был один. Он расставлял бутылки по полкам, вынимая их из ящика, стоящего на эстраде, где каждый вечер местные звезды исполняли свои номера.
— Ты имела дерзость вернуться! — воскликнул толстяк, увидев Чирли. — Так не исчезают! Патрон был в бешенстве. Когда я думаю о том, что он о тебе думает, то я думаю…
— Но Чарли… — запротестовала Чирли.
— Не хочу тебя слушать! — оборвал ее бармен голосом, дрожащим от бешенства и презрения. Он вытащил конверт из ящика и положил его на прилавок. — Слим сказал, чтобы я отдал тебе это, если ты вернешься. А ты даже не удосужилась прийти за деньгами в день получки. А теперь убирайся! Я не знаю, что ты о себе воображаешь, но в твоем стриптизе нет ничего такого, чего нет у других девиц, насколько я в курсе.
Карсон инстинктивно попытался смягчить обстановку.
— Скажите мне, пожалуйста, добрый человек, что заставляет вас разговаривать с Чирли подобным тоном?
— Не расстраивайтесь, Джеймс, — прервала его Чирли. — Во всяком случае, это было грязное место, и с меня довольно. — Она улыбнулась Карсону и добавила: — Неплохо бы освежиться. Я надеюсь, у вас еще осталась выпивка?
— Если у вас есть бабки, — проворчал бармен.
— Если у нас есть, — пошутил Карсон и положил банкноту на стойку.
Они выпили по двойному бурбону. Потом Чирли слезла с табурета и, виляя бедрами, направилась к машине, сопровождаемая Карсоном.
— Я очень огорчен, — произнес Карсон.
— Бросьте! — Чирли передернула плечами. — Лонг-Бич напичкан коробками со стриптизом. Рай для полудюжины других прибрежных городов. Мне ничего не стоит получить ангажемент. Единственное, что меня тревожит, это то, что я хотела провернуть это дело и надеялась на помощь Слима и Чарли.
— Вы хотите, чтобы я проводил вас в другое место?
Блондинка несколько секунд размышляла, потом покачала головой.
— Если вы не возражаете, немного позже. Я отправлюсь туда на собственной машине, но в настоящее время бары мертвы. В это время после полудня там можно найти только тех, кто забежал по дороге залить последнюю рюмочку за галстук, прежде чем направиться домой. А что если мы направимся в центральное отделение полиции и немного потормошим фликов? Как вы думаете, это к чему-нибудь приведет?
— Сомневаюсь. На мой взгляд, они делают все, что в их силах.
— Они обещали известить вас при получении новостей?
— Да, они немедленно сообщат мне.
— В таком случае, я вам скажу, что нам нужно делать, — проговорила Чирли, одергивая юбку на коленях. — Отправимся к ним и подождем до девяти часов. До этого времени бесполезно что-либо предпринимать в барах и кабаре. Если до этого часа флики ничего не найдут, вы сводите меня в несколько коробок, где я смогу закинуть удочку.
Предложение стоило принять. Карсону не хотелось оставаться одному, в особенности в своем доме, где все напоминало ему о Шеннон. Во время поездки по дороге вдоль побережья по направлению к Редондо он спрашивал себя, сколько же времени человек может находиться без сна и еды, и удивился, что не ощущает ни голода, ни усталости после всех передряг. Ничто не имело сейчас значения, кроме Шеннон.
Положив руку на руку Карсона, Чирли поинтересовалась:
— А где вы с ней встретились, Джеймс?
— С Шеннон?
— Да.
— На пляже.
— В Редондо?
— Да. Я живу в двух кварталах от океана. |