И все же это очень опасно.
– Если позволите, сэр Чарлз, я уведу сестру к себе. Нам надо поговорить наедине.
– Как вам угодно, – сказал он, поклонившись. – Но учтите, с запада надвигается буря. И мне не хотелось бы, чтобы в такую ночь юная леди оказалась одна в пути.
– Ты знаешь, как я боюсь грома и молнии. Позволь мне остаться, – взмолилась Мег, обливаясь слезами.
И Кейт ничего не оставалось, как согласиться.
– Хорошо, – сказала она наконец. – Но обещай мне, что будешь вести себя прилично.
– Обещаю. Ты самая лучшая сестра в мире. – Блестя глазами, Мег бросилась обнимать Кейт, а Джаббар весело запрыгал рядом.
Противоречивые чувства охватили Кейт. Она скучала по сестре и рада была ее приезду. Но не могла не понимать, что Мег нарушила все ее планы. Не говоря уже о том, что она боялась за сестру. Мег даже не подозревала, как опрометчиво поступила, приехав сюда.
И Кейт решила рассказать Мег то, что так долго от нее скрывала: что Дэмсон убил их отца. Только так она сможет защитить свою доверчивую сестру.
– Мой первый бал, – напевала Мег, вертясь перед зеркалом в очаровательном золотистом платьице. – Просто не верится!
– Ты похожа на принцессу, – сказала леди Стоукфорд. – Вы обе прекрасно выглядите.
Нежный взгляд вдовы смутил Кейт, которая сидела в кресле в комнате леди, пока Бетти укладывала ее волосы. Кейт всегда завидовала Мег, у которой были послушные прямые волосы и всегда безупречная прическа. Кейт гордилась своей красавицей сестрой. Но сегодня ей хотелось, чтобы Мег выглядела как можно хуже.
– У меня слишком закрытое платье. И я в нем похожа на школьницу.
– Ты и есть школьница, – сказала Кейт.
Мег густо покраснела, но продолжала напевать:
– Тра-ла-ла. Я выгляжу так же обворожительно, как эти лондонские леди.
– Ты выглядишь лучше, хотя бы потому, что намного моложе и красивее их, – ласково произнесла леди Стоукфорд. – И они это понимают.
– Если джентльмен предложит тебе выйти с ним из зала, ни в коем случае не соглашайся, – предупредила Кейт.
– Джентльмены из высшего света! – воскликнула Мег, прижав руки к груди. – При одной мысли о них мое сердце начинает бешено колотиться.
Кейт взволнованно смотрела на леди Стоукфорд. Вдова получила от Роузбадов тревожное сообщение об исчезновении Мег и тут же отправила ответ, что Мег благополучно прибыла в замок Дэмсона, а завтра они все вместе вернутся в Фэрфилд-Парк.
– Эти мужчины – картежники и пошляки, – сказала вдова. – С ними не стоит флиртовать.
– Мужчины как мужчины, – возразила Мег, беспечно взмахнув накидкой.
Кейт рассказала сестре, что Гэбриел играет роль слуги, пытаясь доказать вину сэра Чарлза. Мег была в шоке, ей просто не верилось, что такой элегантный мужчина, настоящий аристократ оказался вором и убийцей. На какое-то время веселость ее исчезла, но сейчас она снова вела себя легкомысленно, и Кейт заволновалась.
Она поднялась из кресла, отправила Бетти в спальню и взяла Мег за руки.
– Не забывай, Мег. Сэр Чарлз только кажется обаятельным, а в действительности он злодей. Он убил нашего отца.
Мег вырвала руку и сжала губы.
– Ты всегда плохо о нем говорила, но я ему нравлюсь, и ничего, кроме добра, от него не видела.
– Мужчины всегда кажутся не такими, какие есть на самом деле, – сказала леди Стоукфорд, подходя к ним. Ореол седых волос и бледно-голубое шелковое платье, в тон ее глазам, делали ее похожей на старого мудрого ангела.
– Не обольщайся, Мег, их ухаживания и комплименты ничего не стоят. |