Изменить размер шрифта - +
Услышать из ваших уст слова индейского языка, который я так люблю, и увидеть вашу улыбку, озарившую вдруг это темное и грубое прибежище, - какое удивительное потрясение! Я никогда его не забуду!
     - Теперь я вижу, сударь, что вы гасконец! - воскликнула она со смехом.
     - Вы, действительно, приняли меня за индейца?
     - Разумеется.
     Она разглядывала его бронзовое лицо, на котором блестели совершенно черные глаза, его шевелюру.
     - А теперь? - спросил он, сбросив красную, вышитую жемчугами и иглами дикобраза накидку. И предстал перед нею в голубом камзоле офицеров полка Кариньяна - Сальера, отделанном золотым сутажем, с жабо из белых кружев. Но только этот камзол представлял предписанную униформу. Что касается остального, то Сен-Кастин носил высокие гетры по-индейски и мокасины вместо сапог.
     Барон подбоченился, упершись кулаком в бедро, с надменным видом молодого офицера королевской свиты.
     - А так? Не похож ли я на примерного придворного в Версале?
     Анжелика покачала головой.
     - Нет, - сказала она, - ваше красноречие запоздало, сударь! В моих глазах вы вождь абенаков.
     - Хорошо, пусть будет так! - сказал барон де Сен-Кастин с важным видом. - Вы правы. Он нагнулся, чтобы поцеловать ей руку.
     Этот оживленный обмен любезностями и комплиментами по-французски происходил непринужденно в полной табачного дыма комнате. Сидящие за столом посетители и ухом не повели. Что касается нескольких индейцев, находившихся в зале, то они, занятые своими торговыми сделками, не обращали никакого внимания на эту сцену. Один из них при помощи магнита пересчитывал одну за другой иголки, второй пробовал лезвия складного ножа о край прилавка, третий, отступая, чтобы измерить кусок ткани, толкнул Анжелику и, недовольный, бесцеремонно отодвинул ее в сторону, дабы она ему не мешала.
     - Пойдемте отсюда, - решительно сказал барон. - Рядом есть комната, в которой мы сможем спокойно побеседовать. Я попрошу старого Джозефа Хиггинса принести нам туда что-нибудь перекусить. Этот очаровательный ребенок - ваша дочь?
     - Нет, это маленькая англичанка, которая...
     - Тише! - резко прервал ее молодой гасконский офицер. - Англичанка!.. Если об этом узнают, то я не дам дорого за ее голову или, во всяком случае, за ее свободу.
     - Но я выкупила ее должным образом у индейцев, которые взяли ее в плен, - запротестовала Анжелика.
     - В качестве француженки вы можете позволить себе некоторые вещи, - сказал де Сен-Кастин. - Но, как известно, господин де Пейрак не имеет привычки выкупать англичан, чтобы затем их крестить. Это не нравится в высоких сферах. Потому не дайте никому заподозрить, что эта малышка - англичанка.
     - Но здесь много иностранцев. Разве глава этой фактории не голландец, а его служащие не прибыли сюда, как мне кажется, прямехонько из Новой Англии?
     - Это ни о чем не говорит.
     - Но они здесь.
     - На какое время?.. Поверьте мне, будьте осторожны. Ах, дорогая графиня, - воскликнул он, снова целуя ей кончики пальцев, - как вы очаровательны и совершенно соответствуете той репутации, которая сложилась о вас.
     - Я думала, что у французов мне создали скорее дьявольскую репутацию.
     - Так оно и есть, - подтвердил он. - Дьявольскую - для тех, кто, как и я, слишком чувствителен к женской красоте... Дьявольская также для тех, кто... В конце концов, я хочу сказать, что вы похожи на вашего супруга, которым я восхищаюсь, и который пугает меня.
Быстрый переход