Изменить размер шрифта - +

действительно  были  эти  изгнанные  из  Салема  колдуны,  имела  любопытное
продолжение. Движимый каким- то неясным  предчувствием, которое усилилось  в
последнее  время, Виллетт  заключил  соглашение с  международным пресс-бюро,
попросив  посылать  ему  газетные  вырезки,   рассказывающие   о   различных
происшествиях и  преступлениях,  совершенных  за последний  год  в  Праге  и
восточной Трансильвании. Через несколько месяцев он нашел среди переведенных
для него вырезок две очень интересные заметки. В одной говорилось о том, как
в  древнем квартале Праги неожиданно рухнул дом,  и  его единственный жилец,
некий  Иозеф  Наде,  глубокий  старик,  бесследно  исчез. В  другой  заметке
сообщалось о взрыве в горах Трансильвании, к востоку от Рагузы, в результате
которого был  стерт с лица земли  древний замок Ференци, пользующийся дурной
славой.  Владелец  его  занимался  какими-то  таинственными  экспериментами,
вызывавшими подозрения  местных  жителей. И  Виллетт  понял,  что  тот,  кто
начертал записку угловатым саксонским почерком, был способен на большее, чем
простое предупреждение.
     б
     На  следующее утро после разговора с Чарльзом доктор Виллетт поспешил к
Варду, чтобы присутствовать при  его разговоре с детективами. Он был уверен,
что необходимо любой ценой уничтожить  или подвергнуть  строгому  заключению
Аллена, и  постарался .убедить  в этом мистера  Варда. На этот  раз  они  не
поднялись  в библиотеку, ибо все старались не заходить лишний раз на верхний
этаж  из-за  странного  сладковатого тошнотворного запаха,  который никак не
выветривался  оттуда - слуги  приписывали это  зловоние  проклятию,  которое
навлек на дом портрет Карвена.
     В девять  часов утра детективы вошли в кабинет мистера Варда и доложили
им о результатах расследования. К сожалению, они не смогли разыскать мулата,
которого звали  Брава Тони Гомо,  и  не выяснили, откуда приехал в Провиденс
доктор Аллен.  Им также  не было  известно, где  Аллен находится в настоящее
время.  Однако,  им  все же  удалось  собрать множество  фактов,  касающихся
загадочного  чужестранца,  и они узнали, какое  впечатление производил он  в
Потуксете  на  местных жителей.  Он казался им очень  странным  и, по общему
мнению, борода  его  была либо крашеной, либо фальшивой. Кстати,  в комнате,
которую он занимал, детективы нашли брошенные им черные очки и искусственную
бороду. У  него  был незабываемый голос - это мог  подтвердить  мистер Вард,
однажды говоривший с  ним по телефону, - гулкий и очень низкий  бас,  словно
отдававшийся вокруг многократным эхом. Взгляд его, по свидетельству тех, кто
с  ним  встречался,  был тяжелым  и злобным, и это было  заметно даже сквозь
темные  очки.  Некий  торговец,  получивший  расписку   от  доктора  Аллена,
удивлялся  его  странному  угловатому   почерку,  тем  же  почерком  сделаны
найденные в его комнате многочисленные записи.
     Рассказывая о случаях  вампиризма, которые  наблюдались  в  тех  местах
прошлым летом,  люди считали, что  эти  преступления совершал именно  Аллен.
Быстрый переход