– Кампен тоже, знаешь ли, беспокоится. Они с Тескином целый день обшаривали окрестности, искали тебя. Вероятно, собирая травы, ты свалилась со скал.
Я кивнула, молчаливо подтверждая эту версию, удобную для обеих сторон. Губы Десдры чуть дрогнули в улыбке; склонив на прощанье голову, она отошла. Однако оставалось еще одно небольшое дело – мне хотелось узнать, как избавиться от едкого запаха дезинфицирующего раствора, пропитавшего стены зала и коридоров. Я шагнула следом за целительницей, и в этот момент раздался пронзительный вскрик Оклины. Она чистила медные украшения каминной полки; внезапно руки ее бессильно повисли, она отступила назад и упала бы, но Десдра ухитрилась ее подхватить.
И тут из дверей, что вели во внутренний холд, вырвался мертвенно бледный Алессан.
– Морииитааа!
То был вопль смертельно раненного зверя, стон человека, потерявшего волю к жизни, раздавленного несчастьями. Он рухнул на колени, согнулся, замолотил кулаками по полу, в кровь сбивая пальцы; тело его сотрясалось от рыданий.
Я не могла этого вынести. Подскочив к нему, я опустилась рядом – его окровавленные руки били теперь по моим коленям. Внезапно он обхватил меня за плечи, уткнувшись лицом в грубую ткань моего рабочего фартука. Ошеломленная, я прижимала к себе голову Алессана, бормоча какую то бессмыслицу, что то успокоительное, и пыталась сообразить, что же произошло.
Морита! Что плохого могло приключиться с ней в Форт Вейре? Или с ее королевой? Орлита находилась около своих яиц на Площадке Рождений – наверно, самом безопасном месте на всем Перне.
Краем глаза я заметила, что Тьеро и Десдра стоят рядом, но их слова не могли пробить стену ужаса и мрака, отгородившую Алессана. Он задыхался и дрожал; ни тело ни разум, ни душа его не могли, не хотели смириться с неизбежным.
– Что бы ни случилось, дайте ему выплакаться, – сказала я. – Но Морита! Что с ней?
– Что бы не случилось, – эхом повторила Десдра, – это погрузило Оклину в беспамятство. Я ничего не понимаю! Ведь он – не всадник, и она пока тоже!
Вдруг раздался протяжный мрачный вой – гораздо более громкий, чем мог испустить сидевший на цепи страж порога.
– Во имя Яйца! – вскричала Десдра.
Я почувствовала боль в ее голосе и, повернув голову к дверному проему, наткнулась на дикий взгляд Б'лериона. Бронзовый всадник стремительно вошел в зал; его дракон, посеревший, измученный, распластал крылья по каменным плитам двора. Траурный рев зверя еще звучал в наших ушах.
– Оклина! – взгляд Б'лериона метался среди заполнивших зал людей, возбужденных, недоумевающих.
– Она без сознания, – сказала Десдра, кивнув на стол, где распростерлось тело девушки. Рядом хлопотала ее служанка. – Что с Моритой?
Б'лерион перевел полные слез глаза с Оклины на руатанского лорда, плечи которого содрогались под моими руками. Голова всадника поникла, он сделал нетвердый шаг к Алессану. Подскочивший Тьеро обхватил его за пояс, стараясь поддержать.
– Морита… Она ушла в Промежуток…
Я не могла понять, о чем он говорит. Драконы и всадники постоянно уходили в Промежуток. И возвращались.
– Вместе с Холтой… Всадники из Телгара отказались… Морита знала те места… полетела… Но Холта уже была уставшей! Сильно уставшей! Они обе ушли в Промежуток… И погибли!
Я крепче прижала к груди лицо Алессана; теперь его слезы смешивались с моими. Гибель отважной дочери Вейра и, в еще большей степени, несчастье Алессана, угнетали меня. О, небеса Перна, сколько же горя может вынести один человек! Он мужественно принял удары, нанесенные страшным мором его семье и холду, он оплакивал Суриану гораздо дольше, чем стали бы делать большинство мужчин… А теперь – это новая трагедия! Внезапно душу мою переполнил гнев на отца. |