– Лучше уж голым, – заявил Оладан, наконец сбросив зловеще ухмылявшуюся маску. Она с грохотом упала на пол.
– Ты поосторожнее. – Д’Аверк погрозил пальцем. – Хватит уже разрушений.
Оладан дал шлему пинка.
Спустя сутки они уже ехали по Шекии. Не было никаких сомнений, что Темная Империя завоевала провинцию: все города и села лежали в руинах, распятые тела торчали вдоль всех дорог, в воздухе было полно падальщиков, но еще больше – на земле, где они кормились. Ночь стояла светлая, освещенная погребальными кострами ферм, деревень, сел, городов, городков и городишек. И черные отряды островитян из Гранбретани с горящими факелами и мечами наголо носились по дорогам, словно демоны, выпущенные из ада, вопя и улюлюкая над изуродованной землей.
Уцелевшие жители прятались, спасаясь в том числе и от переодетой четверки, скакавшей по этому кошмарному миру во весь опор, чтобы никто не успел их заподозрить. Они казались всего лишь мелкой бандой убийц и мародеров среди множества таких же, и ни друзья, ни враги не догадывались об их истинной сущности.
Наступило утро. Утро, подернутое черным дымом, согретое далекими пожарами. Утро, полное засыпанных пеплом полей и истоптанного урожая, сломанных цветов и окровавленных тел. Утро, похожее на рассветы всех прочих земель, оказавшихся под пятой Гранбретани.
По изрытой грязными колеями дороге им навстречу двигалась кавалькада всадников в просторных холщовых плащах, скрывавших не только тела, но и головы в шлемах-масках. Они ехали на сильных черных лошадях, сгорбившись в седлах так, словно скакали уже много дней.
Когда они были уже близко, Д’Аверк пробормотал:
– Это точно люди Темной Империи, и, похоже, они заинтересовались нами.
Командир отряда откинул холщовый капюшон, под которым оказалась огромная кабанья маска, еще больше и богаче украшенная, чем у Д’Аверка. Он натянул поводья крупного черного жеребца, и остальные всадники придержали коней вслед за ним.
– Вы трое молчите, – негромко велел Д’Аверк. – Говорить буду я.
Два отряда сблизились для разговора, и командир Кабанов принялся издавать странное фырканье, сопенье и визг – вот это и есть, подумал Хоукмун, тайный язык ордена.
Затем он с удивлением услышал, как точно такие же звуки полились изо рта Д’Аверка. Разговор какое-то время продолжался, затем француз махнул рукой на дорогу, командир Кабанов кивнул в противоположную сторону. Затем тронул коня, и их отряд промчался мимо, продолжая свой путь.
– Чего ему было надо? – спросил Хоукмун.
– Хотел узнать, не попадался ли нам по дороге скот. Они вроде отряд фуражиров, ищут провизию для лагеря впереди.
– Что за лагерь?
– Большой, он сказал, примерно в четырех милях отсюда. Они готовятся к наступлению на один из оставшихся крупных городов, который пока еще не сдается, – Брадихла. Мне знаком этот город. Там была прекрасная архитектура.
– Значит, мы близко к Остерланду, – заключила Иссельда, – за Остерландом уже Италия, а за Италией – Прованс… дом.
– Именно так, – подтвердил Д’Аверк. – Ты прекрасно разбираешься в географии. Но мы пока не дома, и нам предстоит самая опасная часть пути.
– Как быть с этим лагерем, – поинтересовался Оладан, – обогнем или поедем через него?
– Лагерь очень большой. Лучше всего будет проехать насквозь, может, даже переночевать там и попытаться разузнать что-нибудь о планах Темной Империи. Хотя бы понять, ищут ли нас.
– Мне кажется, это чересчур опасно, – с сомнением проговорил Хоукмун. Голос его из-под шлема звучал приглушенно. |