Остальные лежали в траве и глядели, как он, насвистывая, спускается и ступает на мостовую. Затем француз скрылся из вида.
Они прождали четыре часа. Лицо Хоукмуна все больше омрачалось, он с негодованием посмотрел на Оладана, но тот лишь надул губы и развел рукам.
А потом Д’Аверк появился, но пришел не один. Потрясенный Хоукмун увидел, что его сопровождают солдаты Темной Империи. Люди из страшного ордена Волка, подручные самого барона Мелиадуса. Неужели они узнали Д’Аверка и схватили его? Но нет, Д’Аверк, кажется, дружески болтал с ними, пока не распрощался и не пошел вверх по склону, неся на спине большой узел. Хоукмун ничего не понимал: волчьи маски вернулись обратно в селение, оставив Д’Аверка на свободе.
– А Д’Аверк умеет зубы заговаривать, – улыбнулся Оладан. – Должно быть, убедил их, что он просто путник. По-видимому, Темная Империя завоевывает Карпатию мягкой силой.
– Возможно, – неохотно согласился Хоукмун, не вполне убежденный.
Подойдя к ним, Д’Аверк опустил узел на землю и извлек из него несколько рубах и штаны, а также множество съестного: сыры, хлеба, колбасы, холодное мясо и прочее. Он вернул Оладану почти все его драгоценности.
– Купил всё довольно дешево, – сказал он и нахмурился, увидев выражение лица Хоукмуна. – Что еще, герцог Дориан? Недоволен? Да, боюсь, достать для леди Иссельды платье не удалось, но штаны и рубашка прекрасно ей подойдут.
– Солдаты Темной Империи. Ты держался с ними вполне по-дружески.
– Должен признать, я было забеспокоился, – кивнул Д’Аверк, – но им, похоже, запретили бесчинствовать. Они в Карпатии для того, чтобы убедить местных жителей, как прекрасно правление Темной Империи. Похоже, король Карпатии принимает кого-то из гранбретанских шишек. Обычные приемы: золото прежде насилия. Они задали мне несколько вопросов, но ничего не заподозрили. Сказали, воюют в Шекии, почти подчинили страну за исключением пары крупных городов.
– А о нас ты ничего не сказал?
– Нет, конечно.
Немного успокоенный, Хоукмун расслабился.
Д’Аверк поднял и встряхнул ткань, в которую были увязаны покупки.
– Смотрите, четыре плаща с капюшонами. Они прекрасно скрывают лица, в таких здесь ходят монахи. А примерно в дне пути, на юге, есть город побольше, и там продают лошадей. Можем пойти туда завтра и купить. Разве не прекрасная мысль?
Хоукмун медленно кивнул.
– Верно. Лошади нам нужны.
Город назывался Зорванеми, и здесь было полным-полно народу, собравшегося на торги. Прямо за главными воротами располагалась площадь, где продавались самые разные лошади, от породистых скакунов до крестьянских кляч.
Путники поздновато добрались до города – наступил вечер, торговля закончилась – и потому отправились на постоялый двор на краю города, поближе к рыночной площади, чтобы рано утром купить то, что нужно, и сразу уехать. Повсюду им попадались солдаты Темной Империи, однако те не обращали никакого внимания на монахов: здесь хватало посланцев от самых разных монастырей, и люди в рясах никого не интересовали.
Оказавшись в натопленном общем зале постоялого двора, они заказали вина и еды и сверились с купленной картой, обсуждая вполголоса свой дальнейший путь на юг Франции.
Чуть позже дверь таверны рывком распахнулась, впустив холодный ночной воздух. За звуками разговоров и взрывами смеха они услышали, как сиплый мужской голос потребовал вина для себя и товарищей, заявив хозяину, что всем им нужны еще и женщины.
Хоукмун поднял глаза на вошедших и тут же насторожился. Эти солдаты относились к ордену Кабана, к которому когда-то принадлежал и Д’Аверк. Приземистые, в тяжелых доспехах и шлемах-масках, в полумраке таверны они выглядели точь-в-точь как животные, которых они изображали: как будто толпа свиней выучилась болтать и ходить на задних ногах. |