Изменить размер шрифта - +
 – Я ведь еще не изложил вам свой план.

 

Глава двенадцатая

Уход в никуда

 

Барон Мелиадус усмехнулся, выслушав ответ.

– Прекрасно, – сказал он своим заместителям, – значит, сровняем город с землей и захватим живыми как можно больше жителей, чтобы как следует повеселиться в день победы. – Он развернул лошадь в ту сторону, где его дожидались свежие войска. – В атаку, – приказал он.

Он видел огонь на городских стенах, силуэты нескольких солдат, замерших в ожидании атаки. Он ласкал взглядом изящный абрис замка, который еще недавно так хорошо защищал город внизу, и смеялся. В сердце разливалось тепло: об этой победе он мечтал с того часа, как его изгнали отсюда два года назад.

И вот теперь его войска почти достигли стен замка… барон уже собирался подъехать ближе, чтобы не упустить ни единой подробности предстоящего сражения, но внезапно нахмурился. Что-то шло не так. Как будто перед глазами на миг мелькнула какая-то пелена, искажая и без того неверный свет: очертания города и замка заметно заколыхались, вызывая тревогу.

Он сдвинул маску и потер глаза, потом посмотрел еще раз.

Силуэт замка Брасс и крепости Эг-Морт, кажется, засветился – сначала розовым, затем светло-красным с переходом в багровый, и у барона Мелиадуса зашумело в голове. Он облизнул пересохшие губы, испугавшись за свое умственное здоровье.

Наступавшее войско замерло, солдаты бормотали что-то себе под нос, пятясь от своей цели. Целый город, холм и крепость озарились новым, теперь уже синим огнем, который начал блекнуть и вскоре исчез совсем, а вместе с ним – и замок Брасс, и крепость Эг-Морт. Налетел дикий ветер, качнувший барона Мелиадуса в седле.

– Стража! Что случилось?

– Город… п-просто исчез, милорд, – прозвучал испуганный голос.

– Исчез! Невозможно. Как это целый город с холмом могли исчезнуть? Они всё еще здесь. Должно быть, какой-то экран подняли вокруг крепости.

Барон Мелиадус бешено понесся туда, где были городские стены, ожидая наткнуться на преграду, но ничто не мешало ему, и лошадь лишь месила грязную землю, которую как будто недавно вспахали.

– Они сбежали от меня! – взвыл гранбретанец. – Но как? Что за наука им помогла? Как они могут владеть силой большей, чем есть у меня?

Войска начали возвращаться, некоторые солдаты явно раздумывали о побеге. Но барон Мелиадус, напротив, сошел с лошади и раскинул руки, силясь нащупать стены исчезнувшего города. Он визжал от ярости и рыдал от бессильной злобы, пока наконец не упал в грязь на колени и принялся потрясать кулаками, грозя тому месту, где недавно стоял замок Брасс.

– Я найду тебя, Хоукмун, тебя и твоих друзей! Я брошу все силы Гранбретани на поиски. И я последую за тобой, если придется, в любое место, куда бы ты ни сбежал, будь то на Земле или за ее пределами, и ты познаешь мою месть. Клянусь Рунным посохом, я сделаю это!

Тут он поднял голову, заслышав топот лошадей, пронесшихся мимо, и в этот миг ему померещился всадник в доспехе из гагата и золота, в воздухе разлился язвительный призрачный смех, а потом исчез и он.

Барон Мелиадус поднялся с колен и огляделся, высматривая свою лошадь.

– Ну, Хоукмун, – скрежетал он сквозь стиснутые зубы. – Ну, Хоукмун, тебе не скрыться!

Он снова поклялся Рунным посохом, как и тем роковым утром два года назад. Тогда клятва начертила новый узор в истории. Второй зарок закрепил этот узор, во благо то ли самому Мелиадусу, то ли Хоукмуну, и сделал судьбы всех чуть более определенными.

Барон нашел свою лошадь и вернулся в лагерь. Завтра он отправится в Гранбретань, в лабиринты лабораторий ордена Змеи. Рано или поздно он непременно отыщет дорогу в исчезнувший замок Брасс.

Быстрый переход