Она плакала от счастья и не могла поверить, что человек, стоящий перед ней, – ее муж, которого она так страстно любит. Она даже не осмеливалась коснуться его, опасаясь, что он исчезнет, как призрак. Хоукмун засмеялся и шагнул к ней, обнял, принялся целовать, осушая слезы. И тогда она тоже рассмеялась, и ее лицо засияло.
– Ах, Дориан! Дориан! Мы так боялись, что тебя убили в Гранбретани! Хоукмун усмехнулся.
– Если подумать, Гранбретань оказалась самым безопасным местом из всех, где мы побывали. Правда, Д’Аверк?
Д’Аверк кашлянул в платочек.
– Верно, и, кажется, самым полезным для здоровья.
Утонченный, благодушный Боженталь лишь качал головой в тихом изумлении.
– Но как вы вернулись из Амареха в том измерении в Камарг в этом? Хоукмун пожал плечами.
– Меня не спрашивай, сэр Боженталь. Нас принесли сюда Великие и Добрые, это всё, что я знаю. Путешествие было быстрым, заняло всего несколько минут.
– Великие и Добрые? Никогда о таких не слышал! – угрюмо буркнул граф Брасс, приглаживая рыжие усы и стараясь скрыть выступившие слезы. – Какие-то духи, как я понимаю?
– Да, именно духи, отец. – Хоукмун протянул руку своему тестю. – Отлично выглядишь, граф Брасс. И волосы рыжие, как всегда.
– Это не признак молодости, – посетовал граф Брасс. – Это ржавчина! Я гнию здесь, пока вы носитесь по свету!
Вперед застенчиво выступил Оладан, низкорослый сын великанши из Булгарских гор.
– Я рад, что ты вернулся, друг Хоукмун. И, кажется, в добром здравии. – Он широко улыбнулся, протягивая Хоукмуну кубок вина. – Вот, выпей, это приветственный кубок!
Хоукмун улыбнулся в ответ, принимая кубок, и осушил его одним глотком.
– Спасибо, дружище Оладан. Как вы тут жили?
– Скучали. Все мы скучали и боялись, что вы не вернетесь.
– Что ж, я вернулся, и, кажется, у меня довольно историй, чтобы на несколько часов развеять вашу скуку. И еще я принес новость о задании для нас всех, которое спасет нас от бездеятельности.
– Расскажи же скорее! – потребовал граф Брасс. – Ради бога, рассказывай, не томи!
Хоукмун от души рассмеялся.
– Да, сейчас, дайте мне минутку, чтобы посмотреть на жену. – Он обернулся к Иссельде и заглянул ей в глаза, прочитав в них смятение. – Что случилось, Иссельда?
– Я уже вижу, – сказала она. – Вижу, мой господин, что скоро ты снова умчишься куда-то, чтобы рисковать своей жизнью.
– Возможно.
– Что ж, надо так надо. – Она сделала глубокий вдох и улыбнулась ему. – Но я надеюсь, что это случится хотя бы не сегодня вечером.
– И даже не в ближайшую неделю. Нам предстоит обсудить множество планов.
– Да-да, – проговорила она тихо, оглядывая каменные стены зала. – Мне тоже нужно многое сказать тебе.
Граф Брасс выступил вперед, указав в дальний конец зала, где слуги уже уставили стол угощениями.
– Перекусим. Всё самое лучшее мы берегли для этого случая.
Позже, когда все, сытые и довольные, сидели у камина и Боженталь завершал рассказ о том, как внезапно исчез Тоцер, Хоукмун показал им Меч Рассвета и Рунный посох, который вытащил из-за пазухи. Зал мгновенно заполнился танцующими языками пламени, которое рисовало узоры в воздухе, и удивительным горько-сладким ароматом.
Остальные в благоговейном молчании наблюдали эти чудеса, пока Хоукмун не спрятал посох.
– Это наш штандарт, друзья. Ему мы служим теперь, отправляясь на борьбу со всей Темной Империей. |