Изменить размер шрифта - +
- Уош выпустил дым через свой расплющенный нос. - Слушай, а мы не

засыпемся?
     - Вот еще! У Мейски котелок варит что надо. Конечно, не засыпемся... даю слово. Я бы и не стал втравлять тебя в это дело, если б сам не был

уверен.
     Уош снова повернулся к окну, а Миш, задумчиво поглядев ему в спину, взялся за чертежи, но так и не смог сосредоточиться. С этим черномазым

не соскучишься. Неужели он воображает, что кому-то придет в голову лечиться у такой мартышки?.. Да и за каким чертом, имея в кармане деньги,

вкалывать врачом? Вот где зарыта собака. Вот что не стыкуется с его отношением к жизни. Он же знает: врач бегает с высунутым языком, не ведает

ни минуты покоя, выезжает по ночным вызовам, сидит в унылом кабинете, выслушивая жалобы разных хануриков, которых впору закопать, - ничего себе

занятие для человека, имеющего в кармане триста тысяч!
     Он отложил чертежи и снова посмотрел Уошу в спину. Потом мотнул головой и пожал плечами. "Да ну его к черту! Какое мне дело?"
     Спустя полчаса оба вылезли из машины Коллинза с чемоданами в руках и по узкой дорожке подошли к дому Мейски. В зашторенных окнах горел

свет, и как только Миш позвонил, дверь тотчас отворилась.
     Мейски впустил их в дом.
     - Надеюсь, пока все в порядке, - сказал Мейски, проводив Коллинза и Смита в маленькую гостиную с обшарпанной мебелью. Джек Перри был уже

там, он развалился в единственном удобном кресле, в зубах у него дымила сигара. Вновь прибывших он приветствовал безразличным кивком.
     Мейски прошел к столу, на котором стояли бутылка виски, стаканы и ведерко со льдом.
     - Чандлер еще не приехал, - сказал Мейски, - но мы можем начать без него...
     Раздался звонок, и Мейски вышел. Он открыл дверь и вернулся с Чандлером, который тоже привез с собой чемодан.
     Чандлер вошел в комнату, кивнул всем, поставил чемодан на пол и взял предложенное ему виски. С одного взгляда Мейски понял, что тот был с

женщиной. Об этом достаточно красноречиво говорило довольное, умиротворенное выражение его смазливого лица. Однако Мейски ничуть не

встревожился. Он вполне доверял Чандлеру и знал, что тот ничего не выболтает, даже женщине.
     - Есть одна важная подробность, - сказал Мейски, присев на край стола, - о которой я забыл упомянуть вчера вечером. Когда Джесс и Уош

попадут в хранилище, они увидят пачки с банкнотами по пять, десять, двадцать, сто и пятьсот долларов. Брать будете только пятисотдолларовые

пачки. Коробка не такая уж вместительная, а денег нужно унести как можно больше. Но еще вы должны до отказа набить карманы пятидолларовыми

пачками. На эти деньги нам придется жить недели три, а то и все шесть. Я все-таки не совсем уверен, может, пятисотдолларовые банкноты у них и

переписаны. Так что, пока не кончится шухер, мы должны тратить только пятерки... понятно?
     - Переписаны? - Это очнулся Миш. - Ты думаешь, они переписывают номера крупных банкнотов?
     - Не знаю. Вряд ли, но лучше не рисковать. Пока не уляжется переполох, мы не истратим ни единой пятисотенной бумажки.
     Все четверо кивнули.
     - Так, с планом вы знакомы, и у вас было время подумать. Какие есть предложения? - Склонив голову чуть набок, Мейски выжидательно огляделся

вокруг.
     - Может, нам пройтись по всему плану? - сказал Чандлер. - Ведь тут нужна точность. Зачем Коллинзу отключать кондиционер?
     - При низкой температуре газ не действует.
Быстрый переход