Изменить размер шрифта - +
Сержант Беглер пытался взять показания у Сида Ригана. Старика до сих пор трясло. Говорил он так путано, что

Беглер чуть не вспылил...
     Едва Террелл вылез из своей машины, его встретил белый как полотно, но внешне спокойный Гарри Льюис.
     - Они улизнули, прихватив почти всю наличность, - сказал Льюис. - Это катастрофа, Фрэнк. Завтра Казино придется закрыть.
     - Наличность они, может, и прихватили, - хладнокровно заметил Террелл, - но не улизнули... пока еще. Позвольте, я разберусь что к чему. Не

волнуйтесь. - И он отошел к Лепски, который ждал неподалеку. - Как это случилось, Том?
     Лепски рассказал в двух словах. Он услыхал выстрел, кинулся к хранилищу, столкнулся к негром, тот повел себя агрессивно, пришлось стрелять.
     Пока Террелл слушал доклад Лепски, его заметил Беглер.
     - Ладно, передохните. Я сейчас вернусь. Только никуда не уходите, - сказал он Ригану и поспешил к своему шефу.
     - Ну как, Джо?
     - Старик всех видел, но он еще не в себе, - ответил Беглер. - С ним придется повременить, шеф. Как только он очухается, мы выясним у него

приметы всех грабителей. Похоже, их было трое да еще водитель грузовика, который то ли струхнул, то ли натянул своим дружкам нос. Как только

О'Брайен затеял проверку, тот газанул и был таков...
     - Работай с ним дальше, Джо. Нам нужно поскорей получить словесные портреты всех грабителей...
     - Есть, шеф.
     Беглер вернулся к Ригану, а Террелл прошел по коридору в хранилище.
     Доктор Лоуис стоял над четырьмя девушками, в беспамятстве лежащими на полу. Два других врача хлопотали вокруг Хэнка Джефферсона. Бик Лодри

уже подавал признаки жизни.
     - Ну как, док? - спросил Террелл, задержавшись на пороге.
     - Все обойдется, - ответил Лоуис. - Это какой-то паралитический газ. Баллончик вон там, на полу. Я его не трогал.
     Террелл внимательно оглядел хранилище. Он достал из кармана пластиковый пакет и осторожно закатил в него пустой баллончик из-под газа. В

это время в хранилище вошел Гарри Льюис.
     - Швейцар рассказал мне, что в щитовой без разрешения нашей администрации побывал электрик из энергоуправления. Говорит, он сослался на

замыкание. Должно быть, из той же шайки.
     Беглер снова мучился с Сидом Риганом.
     - Давайте не будем лезть в дебри, - теряя терпение, сказал он. - Мне нужно знать... - Беглер умолк при виде идущих по коридору Льюиса и

Террелла. - Я свихнусь от этого старикана, - обратился он к Терреллу. - Его все время уводит в сторону.
     - Позвольте, я попробую, - вмешался Льюис. - Вы держались молодцом, - заговорил Льюис, положа руку на плечо старику. - Спасибо вам. А

теперь помогите полиции поймать этих людей. Опишите их. Я знаю, у вас фотографическая память. Сид, вы, как никто, схватываете детали, подумайте.

Их было трое, так ведь?
     У Ригана оживились глаза. Он кивнул.
     - Ваша правда, мистер Льюис. Я их запомнил... - И тут он заговорил связно и с такой скоростью, что Беглер едва успевал записывать за ним. -

Один низенький, толстый, седой как лунь. У него еще татуировка на левой руке...
     - Рассказывайте, Сид, я сейчас вернусь, - похлопал его по плечу Льюис и, сделав знак Терреллу, вышел на улицу, где по-прежнему стояла

душная, безветренная ночь.
Быстрый переход