У того мелькнуло: "Попадись ты мне одна, детка... желательно на необитаемом острове". Шила перевела взгляд на
Террелла. - Так что мы не подумали. У Тома была отмычка. Мы перенесли свои пожитки и уехали. Когда добрались до дому, выгрузили багаж, заехали
за новым насосом и вернулись. "Бьюик" мы поставили на то же самое место. Том заменил насос, и мы поехали домой.
Террелл поскреб подбородок. "Похоже на правду", - решил он. Ее рассказ сходился с донесением О'Тула.
- В багажник вы заглядывали? - спросил он Тома.
Том вздрогнул, замешкался, только потом мотнул головой.
- Да нет. Мы... мы покидали все на заднее сиденье. Нет... в багажник не заглядывали.
Террелл поднялся со стула.
- Должен просить вас показать место, где вы оставили "бьюик"... немедленно.
- Невероятная история, - сказал Мейски. - Правда, я не совсем уловил, в чем тут суть. - Он обратился к Терреллу:
- Инспектор, почему вы решили, что машину спрятали?
Террелл пробурчал что-то и шагнул к двери. Этот худосочный священник успел порядком надоесть ему.
Из спальни вышел Том. Его бледное, осунувшееся лицо насмерть перепугало Шилу. "Этот болван еще может все испортить", - подумала она.
- Я готов, мистер Террелл, - произнес Том.
Шила подбежала к нему и поцеловала в щеку - Том уже забыл, когда удостаивался такой ласки. Потом она, как подобает заботливой жене,
поправила ему галстук.
- Не увозите его надолго, мистер Террелл.
- Мы быстренько, миссис Уайтсайд.
Террелл распахнул входную дверь и, пропустив вперед Тома и Беглера, вышел на садовую дорожку.
- Ловко разыграно, моя милая. Я и то не смог бы лучше.
Шила пропустила слова Мейски мимо ушей. Она открыла бар, плеснула себе джина и, не разбавляя, выпила залпом.
- Только бы этот олух не ляпнул лишнего, - проговорила она скорее в ответ на свои мысли, чем на слова Мейски, и, хлопнув дверью, уединилась
в спальне.
- Вон туда. По этой тропе... там я оставил "бьюик", - сказал Том, когда они доехали до тропы, ведущей на поляну.
Лепски прижался к обочине. Он, Джейкоби и Беглер высыпали из машины, выхватив на ходу оружие. Крадучись пошли по тропе.
С пистолетом в руке вылез из машины Террелл.
- Останьтесь здесь, мистер Уайтсайд. Преступник может оказаться поблизости, а он опасен. - И Террелл отправился следом.
Том вынул из кармана пачку сигарет. Его так трясло, что он с трудом прикурил, однако на душе стало спокойнее.
Едва ли не первое, что сказал Террелл, как только машина тронулась с места: "Я знал вашего отца... прекрасный человек... Он пользовал
Кэрри... это моя жена... она тогда сильно захворала. Вам нечего волноваться. Всякое бывает".
Тому вспомнился отец. "Видно, он был особенным человеком, - подумал Том, - а мне это и в голову не приходило. Вот когда пожилые люди вроде
Террелла заводят о нем разговор, тогда он оживает, а ведь он всегда относился ко мне с душой. Только я был глуп как пробка". Он сделал глубокую
затяжку. Надо было спятить, чтобы пойти на поводу у Шилы. Он должен был сразу сообщить в полицию про коробку в багажнике. |