Изменить размер шрифта - +
 — Найдем местную больницу.

Грег покачал головой.

— Нет. Доктор Форд может перевязать меня на вилле. Я в порядке. Рана только на вид такая серьезная.

— Тебе нужно сделать прививки от бешенства, Грег.

— Не нужно, — заявил Нед, удивив сам себя. — Это же духи в обличье волков, помнишь? У них не бывает бешенства.

Дядя Дейв кивнул головой.

— Он почти наверняка прав, Эдвард. Они будут настаивать на прививках против бешенства и могут задержать его в больнице. И нам придется кое-что объяснить. — Он показал на друида. — Это тело… не думаю, что оно просто сразу исчезнет.

— Что же делать? — спросил отец Неда. — С ним?

— А позже оно исчезнет? Я хочу сказать, он снова отделится от тела, или как? — спросил Нед.

— Возможно. Я не знаю точно. У меня не было в колледже такого курса. — Мартынюк грустно улыбнулся.

— Мы сможем ее отодвинуть? — Отец Неда показал на каменный саркофаг рядом с полутемной аллеей. Его крышка лежала немного криво.

Дейв Мартынюк взглянул туда.

— Может быть.

Нед смотрел, как отец и дядя подошли к саркофагу. Каждый ухватился за конец тяжелой каменной крышки. У него возникло странное чувство, нечто вроде гордости, когда они на счет «три» одновременно поднатужились и со стоном наполовину сдвинули камень в сторону.

— Думаю, этого хватит, — сказал Грег, держась за руку. — Он не такой большой.

Он был небольшим. Волки смотрели, теперь странно пассивные, как два человека вернулись, очень бережно подняли друида и отнесли его к пустому гробу. Опустили его внутрь и, снова напрягая силы, поставили каменную крышку на место до конца.

Несколько секунд они смотрели на гроб, потом Дейв Мартынюк подошел к волкам.

Их осталось четверо; тот, которого уложил Грег, пришел в себя и присоединился к остальным. На этот раз они не отступили.

Мартынюк сказал что-то на том же древнем языке, валлийском или гаэльском. Звери смотрели на него. А потом повернулись и вместе потрусили к самым древним могилам и церкви за ними. Четыре человека смотрели, как они миновали участок раскопок, обогнули церковь и исчезли из виду.

— Что вы им сказали? — тихо спросил Эдвард Марринер. Он пытался выпрямить спину. Нед подумал, что каменная крышка очень тяжелая. Его отец не из тех людей, которые созданы, чтобы поднимать и таскать тяжести. Или наносить удары палками. Неделю назад Нед и представить себе не мог, что отец на такое способен.

— Я сказал им, что наступление ночи, вероятно, поможет им вернуться. Пожелал им спокойной обратной дороги.

— Вот как?

Мартынюк кивнул.

Он поднял ближайшего из трех убитых волков и, прихрамывая, отнес куда-то за деревья. Вернулся за вторым. Эдвард Марринер взял третьего. У него был удивленный вид, когда он его поднял, будто волк оказался слишком легким. Нед увидел, как отец поднял брови и пошел вслед за Дейвом за деревья.

— Некоторые животные пострадали, когда эта история заварилась, — сухо произнес Грег.

Нед посмотрел на него.

— Ты в порядке?

Грег все еще держался за плечо. Вторая травма за два дня.

— Мне лучше, парень. Могло быть и хуже, наверное. Куда деваются каскадеры, когда они нужны, а?

Отец и дядя вернулись. Отец Неда расстегивал на ходу рубашку, потом снял ее. Нед быстро нашарил в кармане перочинный нож и открыл маленькие ножницы. Отец попытался разрезать ими ткань, но лезвия оказались короткими. Эдвард Марринер заворчал, отдал ножик и руками разорвал рубашку снизу почти до самого ворота. Оторвал пуговицы и обвязал всей рубашкой руку Грега.

Быстрый переход