Изменить размер шрифта - +

     Мы  сочли  необходимым  предварить  этим  замечаниям  главу, которая на
первый  взгляд  может  показаться  неуместной  после  той,  что читатель уже
прочитал,  и  никак не связанной с теми, которые последуют далее. Правда, он
очень  скоро  поймет  свое  заблуждение,  но мы уже научены горьким опытом и
опасаемся,  как  бы  нас  не  стали судить поспешно, не успев ознакомиться с
целым. После такого объяснения вернемся к нашему рассказу.
     Если  читатель  готов  пройтись  вместе  с  нами  по безлюдным и темным
парижским  улицам,  описанным в конце предыдущей главы, мы перенесемся с ним
на  угол  улицы  Кокийер  и  улицы  Сежур.  Едва очутившись здесь, мы тотчас
заметим,  что из потайной двери дома герцога Туренского, ныне дома Орлеанов,
вышел  человек;  он  был  закутан в широкий плащ, капюшон которого полностью
скрывал   от   взоров  его  лицо:  человек  этот  не  желал  быть  узнанным.
Остановившись,  чтобы  сосчитать  удары  часов на башне Лувра, - они пробили
десять  раз,  - незнакомец, должно быть, решил, что время опасное: на всякий
случай  он  вынул  шпагу  из ножен, согнул ее, дабы проверить, достаточно ли
она  прочна,  и,  удовлетворенный,  беспечно  зашагал  вперед, острием шпаги
высекая искры из мостовой и напевая вполголоса куплет старинной песенки.
     Последуем  же  за  ним  улицей Дез-Этюв, однако не будем спешить, ибо у
Трагуарского  креста  он останавливается и произносит краткую молитву, затем
вновь  пускается  в  путь,  идет  вдоль  широкой улицы Сент-Оноре, продолжая
напевать  свою  песенку  с  того  места, на котором ее прервал, и постепенно
замолкая  по  мере  приближения к улице Феронри; отсюда он уже молча следует
вдоль  ограды  кладбища  Невинноубиенных;  пройдя  три четверти ее длины, он
быстро,  под прямым углом, пересекает улицу, останавливается перед маленькой
дверью  и  трижды тихонько стучится в нее. Стук его, хоть и очень глухой, по
всей вероятности, был услышан, ибо на него последовал вопрос:
     - Это вы, мэтр Луи?
     На  утвердительный  ответ  незнакомца  дверь  отворилась и захлопнулась
вновь, едва только он переступил порог дома.
     Хотя  поначалу  казалось, что человек, которого назвали мэтр Луи, очень
спешит,  он тем не менее остановился в сенях и, вложив шпагу в ножны, бросил
на  руки  открывшей ему дверь женщины свой широкий плащ. Одет он был просто,
но  элегантно  в  костюм  конюшего  из богатого дома. Костюм этот состоял из
черной  бархатной шапочки, такого же цвета бархатного камзола с разрезанными
от  кисти  до  плеча  рукавами,  сквозь  которые  виднелась рубашка зеленого
шелка,  и узких фиолетовых панталон; на них была вышита герцогская корона, а
пониже - гербовый щит с тремя золотыми лилиями.
     Хотя  в  сенях  не  было  ни  огня, ни зеркала, мэтр Луи, скинув с себя
плащ,  занялся  своим  туалетом, и, лишь как следует стянув камзол, чтобы он
сидел  по  фигуре,  и  убедившись,  что  белокурые его волосы лежат гладко и
ровно, он ласково произнес:
     - Добрый  вечер, кормилица Жанна.
Быстрый переход