Изменить размер шрифта - +

На обратном пути в кемпинг под Стирлингом Петер заснул. Сидя рядом с ним на заднем сиденье, Валерия то и дело вытирала пот с его лба и следила, чтобы он лежал в удобной позе. Двигать его было очень трудно, и ей приходилось напрягать все свои силы, чтобы заставить его выпрямиться. Штефан молча вел машину, выбирая узкие проселочные дороги.

Незадолго до приезда на место Петер пришел в себя. Он едва шевелил языком, но головная боль поутихла. Валерия повернулась к нему:

– Ты помнишь, как тебя зовут?

– Конечно!

Штефан посмотрел на приятеля в зеркало заднего вида.

– Ну и как же?

– Петер Апледорн.

– Где мы находимся?

– В Шотландии.

– А точнее?

– По уши в дерьме.

Валерия и Штефан засыпали Петера самыми разными вопросами, пытаясь выявить изменения в его сознании. Петер чувствовал себя как обычно и вел себя вполне адекватно.

Молодые люди с облегчением вздохнули, когда показался въезд в кемпинг. Все они отчаянно нуждались в хорошем душе и полноценном сне. Штефан въехал на посыпанную гравием дорожку, объехал окруженное цветами административное здание и направился к зоне автофургонов.

До их временного пристанища оставались считанные метры. На лужайках играли дети, собаки с лаем носились за мячиками.

Петер выпрямился: он сразу заметил две машины, припаркованные возле их автофургона.

– Не останавливайся, – скомандовал он Штефану голосом, удивившим приятеля. – Не сбавляй скорость!

Он быстро наклонился, увлекая за собой Валерию.

– Что происходит? – спросил Штефан, который как раз поравнялся с теми машинами.

– Это западня, они нас ждут. Если сейчас нас заметят, все пропало! Ради всего святого, жми на газ!

 

 

– Объясните, что вы имеет в виду.

– Создается впечатление, что один из них отсоединился.

– Что это значит? Один из них умер?

– Нет, наоборот.

– В любом случае, мы быстро это выясним. Скоро мы их поймаем.

 

– Думаю, мы выпутались, – сказала молодая женщина. – На этот раз.

Переживший сильное нервное напряжение, Штефан притормозил у обочины. Сжав ладонью рукоятку ручного тормоза, он обернулся к Петеру.

– Черт побери, как ты их заметил? – спросил он.

– Не знаю. Но я абсолютно уверен, что они следили за нашим домиком, и это не полицейские.

– Я заметил их, только когда поравнялся с их машинами. Я, со своей паранойей, не заметил ничего подозрительного!

– Не проси меня объяснить то, что меня самого удивляет. Но я абсолютно уверен в своей правоте, – твердо сказал Петер.

– Это-то меня и беспокоит, – заметила Валерия.

– Что именно тебя беспокоит? – раздраженно переспросил Штефан. – Что агенты секретной службы едва нас не сцапали или что Петеру ни с того ни с сего удалось вычислить их присутствие с расстояния в триста метров?

– Спокойнее! – воскликнула Валерия. – Мы все в одной лодке! Это счастье, что Петер их заметил. В противном случае нас бы арестовали. Сейчас нам надо найти новое убежище. Слава богу, что чемоданчик мы взяли с собой.

– Они не теряли времени зря, – пробурчал Петер. – Как они смогли нас найти? Мы за все платим наличными и ничем не отличаемся от остальных туристов…

– Для такого усердия у них наверняка есть веские причины, – констатировал Штефан.

Петер коснулся рукой лба. Штефан заметил этот жест и спросил более мягким тоном:

– Как ты себя чувствуешь?

– Похоже, у меня температура, в остальном нормально.

Быстрый переход