Изменить размер шрифта - +
Макклэтчи и Бэррон застыли как вкопанные. – Я выхожу! Мой заложник цел и невредим! Он со мной!

– Пусть он выйдет первым! – велел Рыжий.

В течение нескольких секунд, которые показались им вечностью, ничего не происходило. Потом из‑за «тойоты» медленно показался Реймонд.

 

16

 

Выйдя из тени, Реймонд двинулся по направлению к полицейским, при этом дуло «итаки», которую держал Джон, неотступно целилось ему в грудь.

– Лицом на пол! – громко скомандовал Рыжий. – Руки за голову!

– Помогите мне, пожалуйста! – жалобным тоном попросил Реймонд, приближаясь к детективам. Справа, слева и перед ним стояли трое полицейских, которых он засек в поезде, другие были ему незнакомы.

– На пол! Руки за голову! Быстро!

Реймонд сделал еще несколько шагов вперед, а затем выполнил приказ. Бэррон тут же перевел ствол «итаки» с заложника на «тойоту». Где же Донлан? А вдруг он отпустил заложника лишь для того, чтобы занять более выгодную позицию? Или собрался неожиданно выскочить из‑за машины и открыть по ним беспорядочную стрельбу?

– Донлан! – крикнул Рыжий, не отводя взгляда от «тойоты». Мигающие аварийные огни отвлекали, мешали сосредоточиться. – Бросайте оружие!

Ничего не произошло. Джон нервно выдохнул. Краем глаза он увидел, как Полчак слева от него поудобнее прилаживает приклад к плечу.

– Донлан! Бросайте оружие, либо мы сами придем за ним!

Долгая минута, а затем из‑за «тойоты» вылетел какой‑то предмет, упал на бетонный пол и, проскользнув вперед, замер на полпути к Реймонду. Это был кольт Донлана.

Рыжий кинул быстрый взгляд на Бэррона:

– У него есть другое оружие?

– Мы не видели.

– Поднимите руки над головой и медленно выходите!

Примерно с минуту ничего не происходило, а затем они увидели какое‑то движение, и из‑за машины, держа руки на затылке, появился Донлан. Мужчина медленно вышел из густой тени, и, когда на него упал мертвящий свет флуоресцентной лампы, детективы увидели, что он… совершенно голый.

– Господи… – только и смог прошептать Бэррон.

Моргая от света, Донлан ухмыльнулся:

– Я всего лишь хотел показать вам, что мне нечего прятать.

 

Детективы кинулись вперед. Полчак и Ли заняли позиции для стрельбы рядом с голым Донланом, а Вальпараисо обошел беглеца, чтобы защелкнуть на его запястьях наручники. Бэррон и Хэллидей направились к «тойоте». Рыжий, сжимая обеими руками «смит‑вессон», подошел к Реймонду.

– Не двигайтесь и не шевелитесь, – приказал он, а затем позвал: – Рузвельт!

Ли поспешил к ним и ловко надел наручники на запястья заложника.

– Что вы делаете? – закричал Реймонд, ощутив холодное прикосновение стали к своей коже. – Меня похитили! Я не преступник, а пострадавший!

Он ожидал, что полицейские препроводят его в безопасное место, зададут несколько вопросов и, взяв адрес и номер телефона, отпустят восвояси. Но арест? Такое даже не приходило ему в голову!

– Больше – никого и никакого оружия, – объявил Бэррон после того, как они с Хэллидеем вернулись от «тойоты». – Все чисто.

Рыжий еще на пару секунд пристально смотрел на Реймонда, а затем сунул пистолет в кобуру и перевел взгляд на Ли.

– Везите этого пострадавшего к нам, чтобы побеседовать. – Он повернулся к Джону. – Найди мистеру Донлану его брюки.

 

Лежавший на полу Реймонд увидел, как над ним склоняется исполинская фигура негра, а затем его огромные руки помогли ему подняться.

Быстрый переход