Изменить размер шрифта - +

     Энсон вышел из лифта на своем этаже, постоял немного на лестничной клетке, затем вновь спустился вниз и на цыпочках покинул здание. Сев в

машину, он помчался к прютаунскому шоссе. Увидев телефонную будку, он свернул на обочину, погасил фары и приготовился к долгому ожиданию.
     Без десяти десять он вышел из машины, подошел к телефонной будке и за ее задней стенкой присел на траву. Время тянулось медленно, и Энсон

уже начал бояться, что Мэг провалила свою часть плана, когда телефон в будке зазвонил. Вскочив, Энсон обежал кабину, рванул на себя дверь и,

задыхаясь, схватил трубку.

***

     Мэг, с распущенными волосами, в зеленом, лишь наполовину прикрывавшем грудь пеньюаре, с сигаретой в зубах, вошла в гостиную, где угрюмо

завтракал ее муж. Барлоу удивленно вскинул брови и тут же задохнулся от охватившего его желания, однако стоило Мэг заикнуться о поездке в

"Постоялый двор", как он сердито засопел и уткнулся в тарелку.
     - Слушай, Фил, - сказала Мэг, когда в ответ на ее предложение поужинать в ресторане он замотал головой, - эдак я, чего доброго, заболею,

если буду все время сидеть этом сарае. Давай выберемся куда-нибудь хоть на вечерок, тут ведь с ума сойти можно. А кормят в "Постоялом дворе"

отлично, ты ведь там бывал и знаешь...
     - Кормят-то отлично, зато и обдирают будь здоров, - буркнул он, берясь за газету.
     - Ну и что? Это же только один раз. Я почему-то чертовски хочу налакаться сегодня, и, кстати говоря, это не единственное мое желание...
     С этими словами она повернулась и пошла к двери, а Барлоу, бросив газету, откинулся в кресле.
     - А почему бы и нет? - пробормотал он после минутного колебания.
     Когда они после великолепного, но дорогого ужина подошли к бару выпить по рюмочке, Барлоу даже подпрыгнул от неожиданности, услыхав

предложение Мэг съездить прокатиться в парк Вэла Джейсона.
     - Что там делать? - со смутной тревогой спросил он. - У меня, честно говоря, только одно желание: поскорее добраться до кровати.
     - Я не хочу спать, Фил, - сказала Мэг, - странно, что ты совсем не стремишься хоть немного поухаживать за мной.
     - За тобой? - ухмыльнулся Барлоу. - После целого года совместной жизни? Да ты, видать, здорово наклюкалась!
     - Наклюкалась, черт возьми! - вскричала Мэг. - Наклюкалась и не собираюсь тащиться сейчас в этот хлев, который ты почему-то величаешь

домом! Даже такая развалина, как ты, сегодня лучше, чем ничего. Я хочу на прогулку, и будь добр уважить свою супругу хоть раз в жизни.
     Барлоу покачал головой.
     - Нет, надо домой, - проворчал он, - к тому же это место для влюбленных, а не для нас с тобой.
     Она схватила его за плечи и взволнованно задышала ему в лицо винными парами.
     - Поехали, Фил, не то я отправлюсь одна и найду себе кого-нибудь там, на месте.
     - Никуда я не поеду, - отрезал Барлоу, заметив, что чернокожий бармен прислушивается к их спору, - я возвращаюсь домой.
     - В таком случае я беру машину, а ты можешь идти пешком, - заявила Мэг.
     Барлоу заколебался. Поездка в парк в такой поздний час была бы слишком утомительным предприятием, но он мог изучить окрестности и получше

подготовиться к следующей ночной экспедиции, которую планировал осуществить в ближайшее время.
Быстрый переход