- Вы думаете, его убили, чтобы сорвать куш?
- Не знаю. Но когда мелкий служащий страхует свою жизнь на пятьдесят тысяч и отправляется к праотцам еще до того, как на полисе высохли
чернила, я начинаю подозревать неладное...
- В газете пишут, что его жена была изнасилована и у нее выбита челюсть. Деньги теперь принадлежат ей, не так ли? Уж не хотите ли вы
сказать?..
- За пятьдесят тысяч долларов я хоть сейчас дам себя изуродовать, - мрачно перебил его Мэддокс. - Я надеюсь, ты заинтересуешься этим делом.
Ты не читал досье следственного отдела, которое собрали на эту бабу?
- Нет.
- А я читал. Очень интересный документ. Поверь, Стив, она способна на любую пакость.
- А где это досье? Дайте мне его.
- Сейчас не время. Немедленно отправляйся в Брент, найди лейтенанта Джонсона и скажи ему, что мне не нравится это дело и что я прошу
подключить тебя к расследованию. Он только рад будет такому помощнику. И еще я хочу, чтобы ты присутствовал на допросе этой самой Барлоу.
Повидайся с Энсоном и скажи, что выплачивать страховку мы не будем. И еще гони прочь газетчиков, они нам сейчас совсем ни к чему. Потом съезди
на место преступления и осмотри все хорошенько. - Он раздавил окурок в пепельнице, зажег новую сигарету. - И еще, Стив, пока она в больнице,
слетай к ней домой на всякий случай. Только об этом Джонсону ни слова.
- А что мне там искать?
- Откуда я знаю! Что-нибудь. Не мне тебя учить.
- О'кей, - сказал Хармас, вставая, - сейчас же отправляюсь к Джонсону.
- Посмотри медицинскую карточку этой стервы. Откуда нам знать, может, это все симуляция.
- Но ведь газета...
- К черту газету! Ты прекрасно знаешь этих пачкунов, Стив! Затребуй карточку и посмотри диагноз. Действуй!
***
Энн вошла в кабинет в девять утра и удивленно воззрилась на сидевшего за столом Энсона.
- Это вы так рано пришли или я опоздала? - спросила она, взглянув на часы.
- Все в порядке, Энн, - успокоил ее агент, - читали газеты? Барлоу убит. Тот самый, которого я застраховал на пятьдесят тысяч.
- Я читала. Все это так страшно, мистер Энсон. Вы знаете, я уже не выхожу из дома по вечерам.
Энсон улыбнулся, набрал номер "Прютаун гэзетт" и попросил к телефону Джефа Фризби.
- Привет, старина, - сказал он, когда репортер взял трубку, - я по поводу Барлоу. Несколько дней назад он застраховался у нас на пятьдесят
тысяч долларов. Может, это будет тебе интересно?
- И ты еще спрашиваешь, интересно ли мне?! Пятьдесят тысяч, с ума сойти! И все это достанется его вдове? Вот везение! Спасибо, что сообщил.
- Еще никого не арестовали?
- Нет. Джонсон бьется, как рыба об лед, но надежды на успех никакой.
- Как миссис Барлоу?
- Неважно. Врачи не разрешают с ней говорить.
- Если что-нибудь пронюхаешь, скажи мне. Барлоу был моим клиентом, ты понимаешь?
- Рассчитывай на меня. Когда вы выплачиваете страховку?
- Я думаю, ждать ей долго не придется.
- Позвони мне, когда это произойдет, а я, со своей стороны, буду сообщать тебе все, что касается этого дела. |