Изменить размер шрифта - +

     - Вы думаете, его убили, чтобы сорвать куш?
     - Не знаю. Но когда мелкий служащий страхует свою жизнь на пятьдесят тысяч и отправляется к праотцам еще до того, как на полисе высохли

чернила, я начинаю подозревать неладное...
     - В газете пишут, что его жена была изнасилована и у нее выбита челюсть. Деньги теперь принадлежат ей, не так ли? Уж не хотите ли вы

сказать?..
     - За пятьдесят тысяч долларов я хоть сейчас дам себя изуродовать, - мрачно перебил его Мэддокс. - Я надеюсь, ты заинтересуешься этим делом.

Ты не читал досье следственного отдела, которое собрали на эту бабу?
     - Нет.
     - А я читал. Очень интересный документ. Поверь, Стив, она способна на любую пакость.
     - А где это досье? Дайте мне его.
     - Сейчас не время. Немедленно отправляйся в Брент, найди лейтенанта Джонсона и скажи ему, что мне не нравится это дело и что я прошу

подключить тебя к расследованию. Он только рад будет такому помощнику. И еще я хочу, чтобы ты присутствовал на допросе этой самой Барлоу.

Повидайся с Энсоном и скажи, что выплачивать страховку мы не будем. И еще гони прочь газетчиков, они нам сейчас совсем ни к чему. Потом съезди

на место преступления и осмотри все хорошенько. - Он раздавил окурок в пепельнице, зажег новую сигарету. - И еще, Стив, пока она в больнице,

слетай к ней домой на всякий случай. Только об этом Джонсону ни слова.
     - А что мне там искать?
     - Откуда я знаю! Что-нибудь. Не мне тебя учить.
     - О'кей, - сказал Хармас, вставая, - сейчас же отправляюсь к Джонсону.
     - Посмотри медицинскую карточку этой стервы. Откуда нам знать, может, это все симуляция.
     - Но ведь газета...
     - К черту газету! Ты прекрасно знаешь этих пачкунов, Стив! Затребуй карточку и посмотри диагноз. Действуй!

***

     Энн вошла в кабинет в девять утра и удивленно воззрилась на сидевшего за столом Энсона.
     - Это вы так рано пришли или я опоздала? - спросила она, взглянув на часы.
     - Все в порядке, Энн, - успокоил ее агент, - читали газеты? Барлоу убит. Тот самый, которого я застраховал на пятьдесят тысяч.
     - Я читала. Все это так страшно, мистер Энсон. Вы знаете, я уже не выхожу из дома по вечерам.
     Энсон улыбнулся, набрал номер "Прютаун гэзетт" и попросил к телефону Джефа Фризби.
     - Привет, старина, - сказал он, когда репортер взял трубку, - я по поводу Барлоу. Несколько дней назад он застраховался у нас на пятьдесят

тысяч долларов. Может, это будет тебе интересно?
     - И ты еще спрашиваешь, интересно ли мне?! Пятьдесят тысяч, с ума сойти! И все это достанется его вдове? Вот везение! Спасибо, что сообщил.
     - Еще никого не арестовали?
     - Нет. Джонсон бьется, как рыба об лед, но надежды на успех никакой.
     - Как миссис Барлоу?
     - Неважно. Врачи не разрешают с ней говорить.
     - Если что-нибудь пронюхаешь, скажи мне. Барлоу был моим клиентом, ты понимаешь?
     - Рассчитывай на меня. Когда вы выплачиваете страховку?
     - Я думаю, ждать ей долго не придется.
     - Позвони мне, когда это произойдет, а я, со своей стороны, буду сообщать тебе все, что касается этого дела.
Быстрый переход