Изменить размер шрифта - +

     Джонсон приблизился.
     - Простите, миссис Барлоу, - сказал он, - я понимаю, как вы сейчас страдаете, но время, увы, не терпит. Не могли бы вы описать нападавшего?
     - Он был маленький, коренастый и совершенно лысый, - сказала она.
     - Ага! - воскликнул Джонсон, поворачиваясь к Хармасу. - Тот самый!
     Он неожиданно осекся и снова обратился к Мэг:
     - А как вы узнали, что он лысый?
     Она закрыла глаза и помолчала.
     - Во время борьбы... шляпа упала... Я хотела схватить его за волосы, но волос не было...
     - Вы помните, как он был одет?
     - Черный плащ и черная шляпа.
     Джонсон кивнул.
     - Благодарю вас, миссис Барлоу, - сказал он, - и с моей стороны вопросов больше нет. Поправляйтесь скорее.
     В следующее мгновение к кровати подошел Хармас.
     - Миссис Барлоу, - спросил он тихо, - почему вы с мужем решили поехать в парк Вэла Джейсона?
     Мэг искоса взглянула на него.
     - Почему? Да так... Это Филу захотелось. Была годовщина нашей свадьбы, он повез меня обедать в "Постоялый двор", а потом решил

прокатиться...
     Она умолкла и закрыла лицо руками.
     - На сегодня довольно, - сказал доктор Генри, - миссис Барлоу устала.
     - Да, это тот самый тип, - сказал Джонсон, идя по коридору, - ему всегда удается смыться, и полиции теперь придется все время быть начеку.
     - Пойдемте взглянем на Фила Барлоу, - неожиданно предложил Хармас, - ему мы, по крайней мере, не помешаем отдыхать.
     - Зачем он вам нужен? - спросил Джонсон.
     - Хотелось бы увидеть счастливца, которому удалось жениться на такой куколке, - ответил Хармас и с улыбкой подмигнул лейтенанту.
     Служащий морга невозмутимо снял с тела простыню.
     - Вот, - сказал он, - собственно, и смотреть-то не на что.
     Сдвинув шляпу на затылок, Хармас долго рассматривал бренные останки Филиппа Барлоу, потом повернулся к Джонсону:
     - Вы исследовали пулю?
     - Да.
     - Результат готов?
     - Нет еще.
     - А когда будет?
     - Наверное, сегодня. А зачем вам это?
     - Есть одна идейка, - сказал Хармас, - давайте позвоним в участок и узнаем, есть ли у них что-нибудь.
     Они прошли в кабинет врача, и Джонсон позвонил на службу. Через минуту ему продиктовали результат экспертизы, который он тщательно записал.

Повесив трубку, лейтенант поднял на Хармаса удивленный взгляд.
     - Да вы просто волшебник, дорогой мой, - воскликнул полицейский. - Обе жертвы были убиты из пистолетов тридцать восьмого калибра, но из

разных. Пули отличаются друг от друга. Что вы об этом думаете?
     - Я этого не знал, - ответил Хармас, - я только сказал, что вся эта история очень подозрительна. Разумеется, наш лысый маньяк мог иметь и

два револьвера, но я в этом сомневаюсь. Впрочем, поживем - увидим.

***

     После шести часов вечера Энсон покинул своего последнего клиента и отправился в "Марлборо". Выходя из машины, он подумал, что Джонсон

вместе с Хармасом сейчас наверняка допрашивают Мэг.
Быстрый переход