Джонсон приблизился.
- Простите, миссис Барлоу, - сказал он, - я понимаю, как вы сейчас страдаете, но время, увы, не терпит. Не могли бы вы описать нападавшего?
- Он был маленький, коренастый и совершенно лысый, - сказала она.
- Ага! - воскликнул Джонсон, поворачиваясь к Хармасу. - Тот самый!
Он неожиданно осекся и снова обратился к Мэг:
- А как вы узнали, что он лысый?
Она закрыла глаза и помолчала.
- Во время борьбы... шляпа упала... Я хотела схватить его за волосы, но волос не было...
- Вы помните, как он был одет?
- Черный плащ и черная шляпа.
Джонсон кивнул.
- Благодарю вас, миссис Барлоу, - сказал он, - и с моей стороны вопросов больше нет. Поправляйтесь скорее.
В следующее мгновение к кровати подошел Хармас.
- Миссис Барлоу, - спросил он тихо, - почему вы с мужем решили поехать в парк Вэла Джейсона?
Мэг искоса взглянула на него.
- Почему? Да так... Это Филу захотелось. Была годовщина нашей свадьбы, он повез меня обедать в "Постоялый двор", а потом решил
прокатиться...
Она умолкла и закрыла лицо руками.
- На сегодня довольно, - сказал доктор Генри, - миссис Барлоу устала.
- Да, это тот самый тип, - сказал Джонсон, идя по коридору, - ему всегда удается смыться, и полиции теперь придется все время быть начеку.
- Пойдемте взглянем на Фила Барлоу, - неожиданно предложил Хармас, - ему мы, по крайней мере, не помешаем отдыхать.
- Зачем он вам нужен? - спросил Джонсон.
- Хотелось бы увидеть счастливца, которому удалось жениться на такой куколке, - ответил Хармас и с улыбкой подмигнул лейтенанту.
Служащий морга невозмутимо снял с тела простыню.
- Вот, - сказал он, - собственно, и смотреть-то не на что.
Сдвинув шляпу на затылок, Хармас долго рассматривал бренные останки Филиппа Барлоу, потом повернулся к Джонсону:
- Вы исследовали пулю?
- Да.
- Результат готов?
- Нет еще.
- А когда будет?
- Наверное, сегодня. А зачем вам это?
- Есть одна идейка, - сказал Хармас, - давайте позвоним в участок и узнаем, есть ли у них что-нибудь.
Они прошли в кабинет врача, и Джонсон позвонил на службу. Через минуту ему продиктовали результат экспертизы, который он тщательно записал.
Повесив трубку, лейтенант поднял на Хармаса удивленный взгляд.
- Да вы просто волшебник, дорогой мой, - воскликнул полицейский. - Обе жертвы были убиты из пистолетов тридцать восьмого калибра, но из
разных. Пули отличаются друг от друга. Что вы об этом думаете?
- Я этого не знал, - ответил Хармас, - я только сказал, что вся эта история очень подозрительна. Разумеется, наш лысый маньяк мог иметь и
два револьвера, но я в этом сомневаюсь. Впрочем, поживем - увидим.
***
После шести часов вечера Энсон покинул своего последнего клиента и отправился в "Марлборо". Выходя из машины, он подумал, что Джонсон
вместе с Хармасом сейчас наверняка допрашивают Мэг. |