Изменить размер шрифта - +
Раньше я думал, что бандит приезжий, но теперь начинаю

подозревать, что это кто-то из жителей нашего района.
     - Кто дал вам его описание? Тот мальчишка со станции? А если он напутал со страху? Ведь не исключено, что насильник и грабитель - одно и то

же лицо.
     - Возможно.
     Хармас помолчал.
     - Завтра утром нам с вами надо съездить на место преступления, - сказал он, - не исключено, что мы зря потратим время, и тем не менее

осмотреть сцену действия необходимо.

***

     - Стойте! - воскликнул Хармас, когда Джонсон подъехал к повороту дороги. Лейтенант послушно затормозил и вопросительно уставился на своего

спутника.
     - Давай сперва осмотрим все здесь, а уж потом свернем в парк.
     Они вышли из машины. На мокрой дороге отчетливо виднелись следы покрышек. Хармас осмотрел их.
     - Послушайте, нам слишком везет, даже не верится, - сказал он, - если мы найдем тот же след и в парке, я буду считать, что мои подозрения

подтвердились. Посмотрите, с левой стороны покрышка совсем изношена, и это может служить приметой. Если вы увидите такой же след, узнаете его?
     Джонсон склонился над колеей.
     - Узнаю, но что с этого толку?
     - Посмотрим.
     Лейтенант пожал плечами. Они вернулись в машину и, въехав в парк, стали колесить по нему. Их терпение было уже на исходе, когда Джонсон

вдруг воскликнул:
     - Смотрите, Стив, вот они!
     Он рывком остановил машину, и оба вылезли на траву. Проселок, пересекавший поляну, был сырым, и следы вырисовывались на нем очень четко.
     - Те же самые покрышки, - произнес Джонсон, - великолепно! Вот тут, между кустами, кто-то оставлял машину. Это очень удобное место.
     - Совершенно верно, - сказал Хармас, - я тоже обратил внимание.
     - Вы думаете, это была машина убийцы?
     - Бог знает. Вы помните, я спросил миссис Барлоу, зачем она приехала сюда, и она ответила, что так захотел ее муж?
     - Да, помню.
     - Они ужинали в "Постоялом дворе". Я ездил туда вчера вечером и разговаривал с барменом. Он рассказал мне, что Барлоу отказывался ехать, но

в конце концов жена убедила его. Потом она отправилась в дамский туалет. Барлоу ждал ее довольно долго. Это было около десяти. В то же время

кто-то из посетителей ресторана позвонил по телефону в Этвуд, 68009. Это номер кабины, мимо которой мы только что проехали. На основании этих

фактов я пришел к выводу, что миссис Барлоу вместе со своим любовником совершила убийство, жертвой которого стал ее супруг. Любовник стоял в

будке и ждал ее звонка. Она сообщила ему о скором приезде на место, после чего он прикатил сюда, спрятал в кустах машину и приготовился

действовать. Как только Барлоу приехали, он подкрался к их автомобилю и застрелил несчастного садовника.
     Джонсон немного помолчал.
     - А затем, по вашей версии, набросился на свою любовницу, изнасиловал ее да еще покалечил так, что родная мать не узнает? Не очень-то

правдоподобно.
     - Вы помните, что сказал Мэддокс? За пятьдесят тысяч долларов он охотно дал бы себя покалечить.
     - Мэддокс, может, и дал бы, но женщина вряд ли.
     - В это дело надо внести ясность.
Быстрый переход